Die Schwalbe

Keywords

Fairy Conditions Themes Stipulation Description all

Fairy Conditions

PDB ID German English French
S0000874#C#C Échecs #C 
 Nach einem Mattzug wechseln die Figuren, die den König bedrohen, die Farbe, es sei denn, dieser Wechsel führt zu einer Selbstschach After a mating move, the pieces threatening the King change colour, except if this change leads to a self-check <br>= #Colour Après un coup de mat, les pièces qui menacent le roi changent de couleur, sauf si ce changement conduit à un échec automatique<br>= #Couleur 
S0000416#R#R Échecs #R 
 Nach einem Mattzug verschwinden die Figuren, die den König bedrohen, es sei denn, dieses Verschwinden führt zu einer Selbstschach After a mating move, the pieces threatening the King disappear, except if these disappearances leads to a self-check <br>= #Removal Après un coup de mat, les pièces menaçant le roi disparaissent, sauf si ces disparitions entraînent un échec automatique<br>= #Removal 
S00007913-D-Schach3-D Chess Échiquier en 3-D 
 Dreidimensionales Schach, Raumschach 8x8x8 Three-Dimensional Chess, Space Chess 8x8x8  
S0000979Actuated Revolving BoardActuated Revolving Board Échiquier rotatif actionné 
 Nach jedem Halbzug wird das gesamte Brett um 90° im Uhrzeigersinn gedreht. Bauern, die dadurch auf die erste oder letzte Reihe geraten, sind dort unbeweglich (keine automatische Umwandlung!). After every single move, the board rotates 90 degrees clockwise. Pawns which, after rotation, occur on the first or the last rank, are immovable (in particular, Pawns which occur on the last rank do not promote on the flight; a Pawn promotes only if the player moves it to the last rank). Thus it is possible to legally have Pawns on the first and the last rank. It is, however, impossible to have a Pawn in a corner in Actuated Revolving Board alone, but in combination with PWC, Pawns in the corner are nevertheless possible.  
S0000806Actuated Revolving CenterActuated Revolving Center Échiquier central rotatif actionné 
 Die vier Zentralfelder werden zusammen mit allen dort befindlichen Steinen um 90° im Uhrzeigersinn gedreht, wenn ein Stein ins Zentrum zieht, es verlässt oder darin zieht. (Q: Die Schwalbe 254, Apr.2012) The four central squares, together with all the pieces there, are rotated by 90 ° clockwise when a piece moves into the center, leaves it, or moves through it.  
S0000199Actuated revolving grid squaresActuated revolving grid squares Échiquier grille rotative actionnée 
  Like Actuated Revolving Centre, but for grid squares  
S0001271Actuated Revolving Quarterboard SchachActuated Revolving Quarterboard Chess Échiquier quart rotatif actionné 
 ARQ Schach (Paul H. Johnson 1977): Jedes der vier Brettviertel eines Normalbretts rotiert um 90° in Uhrzeigerrichtung, wenn ein entsprechendes Ereignis eintritt. Auslöser können (nach Maßgabe des Problemautors) sein: <br>ARQ-A - Zug über ein Feld des Viertels (Across it),<br>ARQ-E - Zug außerhalb des Viertelss (Exterior to it),<br>ARQ-I - Zug in das Viertel hinein (Into it),<br>ARQ-O - Zug aus dem Viertel heraus (Out of it),<br>ARQ-U - Zug innerhalb des Viertels (Upon it).<br>Bauern dürfen bei der Drehung auf die eigene Offiziersgrundreihe oder - dabei umwandelnd - auf ihre Umwandlungsreihe geraten.<br>Die Felder des gedrehten Blocks werden in Nummerierung und Färbung dem Gesamtbrett angepasst. Schachgebote oder illegale Selbstschachs werden erst nach dieser Drehung festgestellt. ARQ Chess: Each of the four quarters of the board is capable of 90 degrees clockwise rotation if actuated.<br>Designating moves: Across (A), Exterior to (E), Into (I), Out of (O) and Upon (U) the roundabout to actuate-its rotation.  
S0000116AliceschachAlice Chess Échiquier Alice 
 Es wird auf zwei 8x 8-Brettern gespielt: Bretter A und B. Nach jedem Zug (wahlweise auf einem der beiden Bretter) wird der gezogene Stein als unmittelbare Zugfolge auf das analoge leere Feld des anderen Brettes versetzt. Ist das zugehörige Feld nicht leer, wäre der entsprechende Zug illegal. Ein Schlagfall ist also nur auf demjenigen Brett möglich, auf dem der Zug auch startete. Geschlagene Steine verschwinden vom Brett. Der König darf durch einen Zug seiner Partei weder vor dem Brettwechsel des Zugsteines noch danach einem Schachgebot auf seinem Brett im herkömmlichen Sinne ausgesetzt sein. In der Partieanfangsstellung stehen alle 32 Steine auf Brett A. (Märchenschachlexikon) Alice Chess is played with an additional board which is initially empty. After moving a piece (begin and end square are on the same board), the piece is moved to the other board. The square it is moved to must be empty. A capture is only possible on the board on which the move started.<br>Every move must be legal on the board it is played on. So a King can't walk into check given on the board the move is made on, even though the check is only virtual as he is transferred to the other board and can't be captured.<br><br>Idiot's mate: 1. e4B d5B 2. Fe2B dxe4A 3. Bb5A# (The black pieces cannot intervene because they would go on the board B, and Rd7 is prohibited because it would be in check on A before phasing out. (Vernon Rylands Parton, 1953)<br>Se joue avec deux échiquiers, en début de partie les pièces sont disposées normalement sur l'échiquier A, le B étant vide.<br>i. Après l'exécution du coup, la pièce jouée est immédiatement transférée sur la case correspondante de l'autre échiquier.<br>ii. Un coup doit être légal sur l'échiquier ou il est joué.<br>iii. La case de destination de la pièce jouée doit être libre sur l'autre échiquier (et non attaquée pour un coup de roi).<br>Mat de l'idiot: 1.e4B d5B 2.Fe2B dxe4A 3.Fb5A# (les pièces noires ne peuvent s'interposer car elles iraient sur l'échiquier B, et Rd7 est interdit à cause de ii). 
S0000738All-In-ChessAll-In chess Échecs Tout Compris 
 Weiß/Schwarz oder beide Spieler dürfen mit allen Steinen (d. h. beiden Farben) ziehen. Selbstschachs sind nicht erlaubt. <br>1) Die am Zug befindliche Partei kann auch mit einem Stein der anderen Partei ziehen.<br>2) Durch einen solchen Zug darf der eigene König nicht in ein Schach geraten.<br>3) Die Richtung der Bauernzüge bleibt farbgebunden.<br>4) Figuren der geleichen Farbe können sich nicht schlagen.<br>5) Keine Partei darf so ziehen, dass nach einem Zugpaar dieselbe Stellung entsteht wie vor dem Zugpaar.<br>Typ II: Zusätzlich gelten die folgende Regeln<br>6) Es ist nicht erlaubt, den gegnerischen König in ein Schach zu ziehen.<br>7) Ein Schachgebot kann nicht durch Wegziehen der schachbietenden Figur pariert werden. In their turn, White, Black or both players are allowed to move any piece on the board (i.e., both colors). Self check is not allowed.<br>1) The party on the move may also draw with a stone of the other party.<br>2) By such a move your own king may not get into a check.<br>3) The direction of the pawn moves remains color-bound.<br>4) Figures of the same color can not capture each other.<br>5) No party may play so that after a pair of moves the same position arises as before the pair.<br>Type II: In addition, the following rules apply<br>6) It is not allowed to check the opposing king.<br>7) A check cannot be parried by moving the checking piece away.  
S0000410AlphabetschachAlphabetic Chess Échecs Alphabétique 
 Es muss (bei Weiß und bei Schwarz) immer der Stein ziehen, dessen Standfeld in Notation in alphanumerischer Folge zuerst kommt (Folge a1,a2...a8,b1...,h7,h8). Das Parieren von Schachgeboten ist allerdings vorrangig. Die Schachgebotswirkung der Steine ist normal. ABC (Alphabetic Chess): The squares are considered in the order a1, a2...a8, b1...b8, c1 and so on to h8. At each turn, only the unit standing on the square which comes earliest in this order may move. However check and mate are normal. Les coups des deux camps doivent être joués par la piéce qui occupe la case la mieux classée dans l'ordre alphabétique et numérique, c'est-à-dire a1, a2, ..., a8, b1, b2, ..., h7, h8. 
S0001206AMUAMU Échecs AMU 
 Ein Mattzug ist nur legal, falls der Matt setzende Stein vor dem Mattzug von genau einem gegnerischen Stein angegriffen ist. Ein Mattzug durch einen nicht angegriffenen Stein ist illegal. Jeder Zug, der unweigerlich im weiteren Verlauf zu einem solchen illegalen Zug führt, ist verboten. A mating move is only legal if the piece which moved was attacked by exactly one opposing piece before the mate move. It is illegal to mate with an unaffected piece. Any move that inevitably leads to such an illegal move is prohibited. Castling is also prohibited.<br>[What does AMU stand for?]  
S0000113AndernachschachAndernach Chess Échecs d'Andernach 
 Schlägt ein Stein (außer König) einen gegnerischen Stein, nimmer er die Farbe des gegnerischen Steins an. On making a capture, a unit (except a King) changes colour (more exactly, it takes the colour of the opposite side : a neutral piece moved by White becomes black...).<br>A "new" white Rook appearing on a1 or h1, or a black Rook on a8 or h8, can castle. Une pièce qui capture (Roi excepté) change de couleur (plus précisément, elle prend la couleur du camp adverse : une pièce neutre jouée par les Blancs devient noire...).<br>Une "nouvelle" Tour blanche apparaissant sur a1 ou h1 , ou noire sur a8 ou h8, peut roquer. 
S0001266AngreiferAggressor Échecs Aggresseur 
 Schwarz muss jeweils den zuletzt gezogenen weißen Stein angreifen. Für diesen Zwangszug kommen nur solche Steine in Betracht, welche nicht unmittelbar vor dem schwarzen Zuge bereits in Angriffsstellung gegenüber jenem weißen Stein liegen. <br>Erfinder: Friedrich Freiherr von Wardener, 1923 Black must attack the last white piece moved. For this forced move, only those pieces come into consideration that are not already attacking the white piece immediately before the black move. <br> Inventor: Friedrich Freiherr von Wardener, 1923  
S0000432Annan-SchachAnnan Chess Échecs Annan 
 Steine ziehen normal, es sei denn sie stehen ein Feld VOR (bei Weiß:eine Reihe höher, bei Schwarz: eine Reihe tiefer) einem Stein der eigenen Farbe, wonach sie dann ziehen wie dieser Stein. Bauern dürfen auf die eigene Grundreihe ziehen, sind dort jedoch nicht mehr zugfähig, geben aber noch ihre Gangart an den Vordermann ab. Units move normally, unless they stand one square directly in front of another unit of their own side, when they take the powers of movement of that piece. An example game: 1. h2-h5 (moves like a rook) f7-e6 (moves like a bishop) 2. d2*d7+ (moves like a queen, gives check because after the move it regains its pawn-powers) Ke8-f7 3. c2-g6# (moves like a bishop, gives check because it regains its pawn powers. The black king moves like a bishop, so it can't escape, and h7 moves like a rook so it can't capture the pawn on g6. So this is mate).  
S0000393Annecy-SchachAnnecy Chess Échecs Annéciens 
 Beide Seiten müssen Doppelzüge mit einem Stein machen (die als ein Zug gelten), Nullzüge und Einzelzüge sind nicht erlaubt. Schach gibt es nicht, Spielziel ist das Schlagen des gegnerischen Königs. Each side must play two successive moves by the same piece counting as a single move, without switchback. Single moves are not permitted. No checks are given, mate being replaced by capture of the opposing King. Cette condition impose à chaque camp des doubles mouvements par une même pièce (qui ne comptent que pour un coup), à condition que la position soit modifiée. Les coups simples sont interdits. L'échec au roi est supprimé: le mat est remplacé par la prise du Roi adverse. 
S0001249Anti-EinsteinschachAnti-Einstein Chess Échecs Anti-Einstein 
 Wie Einsteinschach, aber nach einem Schlagfall wird nicht der schlagende Stein "aufgewertet", sondern der geschlagene Stein (der schlagende Stein bleibt unverändert). Dies hat natürlich nur Auswirkungen, wenn der geschlagene Stein nicht endgültig das Brett verlässt, also z.B. in Verbindung mit Circespielweisen. AntiEinstein Chess: If a piece moves without capture, it changes by demotion in the same way as in Einstein Chess (Q>R>B>S>P>P). If a piece captures, it stays<br>the same. If a piece is captured and reborn, it is promoted as in Einstein Chess (P>S>B>R>Q>Q) before it is reborn and returns on the square according to its new identity.  
S0000674Anti-take&makeAnti-take&make Échecs Anti-take&make 
 Jedes Schlagen ("Take") muss durch einen zusätzlichen Zug ("Make", der kein Schlagzug sein darf) des geschlagenen Steins (außer Könige) komplettiert werden, der von seinem Schlagfeld aus entsprechend dem Wunsch der schlagenden Seite erfolgt. Das Schlagen ist verboten, falls der geschlagene Stein keinen Zug hat. Umwandlungen am Ende des Make-Teils sind normal. Every capture (“take”) must be complemented by a further step (“make” which is not a capture) by the captured piece (Kings excluded), which must move from its square of vanish (according to the wishes of the capturing side in case of options). The capture is forbidden if the captured unit has no possible moves. Promotions at the end of the “make” element are normal.  
S0000220AntiandernachschachAnti-Andernach Chess Échecs Anti-Andernach 
 Ein schlagfrei ziehender Stein (Ausnahme: K) wechselt die Farbe, ein schlagender behält sie bei. Rochade mit "neuem Turm" ist erlaubt. A unit (except a King) which moves without capturing changes colour (more exactly, it takes the colour of the opposite side : a neutral piece moved by White becomes black...).<br>A "new" white Rook appearing on a1 or h1, or a black Rook on a8 or h8, can castle. (problemesis) Une pièce qui ne capture pas (Roi excepté) change de couleur (plus précisément, elle prend la couleur du camp adverse : une pièce neutre jouée par les Blancs devient noire...).<br>Une "nouvelle" Tour blanche apparaissant sur a1 ou h1 , ou noire sur a8 ou h8, peut roquer. (problemesis) 
S0000502AnticipesAnticipating chess Échecs Anticipés 
 Ein König steht im Schach, wenn er im nächsten gegnerischen Einzelzug oder in<br>einer gegnerischen Serie von zwei Zügen geschlagen werden könnte. A king is in check if he could be captured in a series of 1 or 2 moves by the opposing side.<br>NOT TO BE CONFUSED WITH KEYWORD 'anticipated' Le Roi est en échec, s,il est immédiatement en échec nu s,il peut etre capturé en 2 coups consécutifs par le camp adverse.<br>PAS CONFUITRE AVEC 'composition anticipée' 
S0001183AntikoAntiko Échecs Antiko 
 Der Zug eines Steins mit Ausnahme der Bauern endet auf einem Feld, dessen Nachbarfelder unbesetzt sind. <br>Die Bauern ziehen und schlagen wie gewöhnlich. [Problemkiste 80,S.144, 04/1992] An officer's move must end in a square whose neighbours are vacant. Pawns move and capture as usual.  
S0000907AntikönigeAnti-kings Échecs Antirois 
 (Antischach) Nur "einstehende", also vom Gegner beobachtete Könige stehen sicher (und dürfen nicht geschlagen werden). Verliert ein König die gegnerische Beobachtung, steht er im Schach und muss umgehend wieder gegnerische Beobachtung erlangen. Kann seine Partei das nicht, ist er antimatt. In Kombination mit Rex multiplex muss jede Partei wenigstens einen König "einstellen", um nicht antimatt zu sein. (Märchenschachlexikon) Only watched kings i.e. attacked by the opponent are safe (and must not be captured). If a king loses the enemy's observation, he is in check and must immediately regain enemy observation. A player who can not do that is "antimated". In combination with Rex multiplex, each player needs at least one king in order not to be "antimated". (Antimat) http://www.e-chekk.levillage.org/spip/spip.php?article420 
S0001340AntiNeuKökoAntiNeuKöko Échecs AntiNeuKöko 
  A piece adjacent (in any of the usual 8 directions) to at least one other piece may only move in such a way that it is no longer adjacent to any piece. A piece not adjacent to any other piece may only move in such a way that it becomes adjacent to at least one other piece.  
S0001255AntipatrouilleschachAnti-patrol chess Échecs Patrouille 
 Ein Stein hat keine Schach- oder Schlagkraft, wenn er von einem anderen Stein derselben Partei beobachtet wird.   
S0000645AntipodencirceAntipodean Circe Échecs Circe des Antipodes 
 Zu jedem Feld des Normalbrettes gibt es im Abstand 4,4 ein einziges Feld, das Antipodenfeld. Beim Antipodenschach wird ein geschlagener Stein auf dem Antipodenfeld wiedergeboren, wenn dieses frei ist, andernfalls verschwindet er vom Brett. For each square of the normal board there is a single square at a distance of (4,4) the antipode square. In antipode chess, a captured piece is reborn on the antipode field, if this is clear, otherwise it disappears from the board.  
S0001241Argentinisches SchachArgentine Chess Échecs Argentins 
 Die Figuren Dame, Turm, Läufer und Springer sind durch ihre argentinischen Entsprechungen Senora, Faro, Loco und Saltador ersetzt. Der König kann mit dem Faro wie im orthodoxen Schach rochieren. Like orthodox chess, except the Queen, Rook, Bishop and Knight are all replaced with their Argentinian counterparts [Senora, Faro, Loco, Saltador]. Kings may castle with the Faro as in Orthodox chess.  
S0001270ARQ-O SchachARQ-O Chess Échiquier ARQ-O 
 ARQ-O Schach: Die Abkürzung steht für "Actuated Revolving Quarterboard-Out". Nach jedem Zug aus einem der vier Brettviertel (z.B. a1-d1-d4-a4) heraus, dreht sich das verlassene Viertel um 90° im Uhrzeigersinn. After each move out of one of the four quarters of the board (e.g. a1-d1-d4-a4), the abandoned quarter rotates 90° clockwise. Après chaque déplacement hors de l'un des quatre quarts de l'échiquier (par exemple a1-d1-d4-a4), le quart abandonné tourne de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre. 
S0000647AufbauAufbau Échecs Aufbau 
 Erfinder: Friedrich Freiherr von Wardener<br>Statt eines Zuges darf ein Stein aufgestellt werden. Jedoch nur solche Steine, die noch nicht vorhanden sind (Partiesatzmaterial beachten).<br>Vollkommener Aufbau: Bedingung gilt für Weiß und Schwarz<br>Weißer Aufbau: Bedingung gilt nur für Weiß<br>Schwarzer Aufbau: Bedingung gilt nur für Schwarz<br>Königsaufbau: Nur fehlende Könige dürfen aufgestellt werden<br>nach Palatz (Funkschach 06/1925 und 7.2.1926) Instead of a move a stone may be placed. However, only those stones that are not yet available (limited to standard material from a box).<br>Perfect aufbau: condition applies to white and black<br>White aufbau: Condition applies only to white<br>Black aufbau: Condition applies only to black<br>King aufbau: Only missing kings may be placed on the board  
S0000214Augsburger SchachAugsburg Chess Échecs Augsburg 
 Steine gleicher Farbe (außer König) können sich beliebig "zusammenballen" (kombinieren) oder "aufspalten" (trennen). Eine solcherart gebildete Zusammenballung kann komplett weiterziehen oder auch mit nur einem Teil und den Restteil zurücklassen. Es können sich auch beliebige Verdoppelungen gleichziehender Steine derselben Farbe bilden. Eine Dame kann jederzeit als Zusammenballung von Turm und Läufer aufgefasst werden. Umwandlungen in Zusammenballungen sind mit Ausnahme der Damenumwandlung nicht zulässig. (Märchenschachlexikon) A unit (excluding K) may move onto a square occupied by a same-colour piece, forming a combined unit. (Thus the P enters combination by orthogonal move, not by diagonal capture: also combinations such as S + S are quite OK).<br>A combined unit may move as any of its components.<br>Any part of a combined unit may move, leaving the remainder behind on the departure-square.<br>CASTLING: any combination containing an unmoved game-array rook may castle.<br>The game-array queen is considered as a combined piece and may separate into R + B. (The King, however, is not separable into Wazir + Fers). All subsequent combined pieces are separable, so that we may talk without ambiguity of Amazon (R?+ B + S) etc.<br>PROMOTION: if a combination including pawn moves to the promotion-rank, each pawn-part pro- motes to S, B, R or Q (Problem C).  
S0000408AusrottungsschachExtinction Chess Échecs Extinction 
 (R. Wayne Schmittberger, 1985, ursprünglicher Name: "Survival of the Species")<br>Derjenige Spieler verliert sofort, der nicht mehr mindestens ein Exemplar jeder Steinart besitzt. Schachgebote und Mattsetzen gibt es nicht, Könige können geschlagen werden. Bauern können sich zum Beispiel in Könige umwandeln und dadurch die Zahl einer bestimmten Steine-Spezies vergrößern, die dadurch vielleicht länger erhalten bleibt. Rochade ist auch bei einem orthodoxen Schach über ein bedrohtes Feld hinweg erlaubt. A player loses if they do not retain at least one copy of each type of piece loses. Kings are no longer royal, and pawns can promote to them. The threat to capture the last of a type of piece counts as a check: one may respond to it by promoting a pawn to another copy of that piece. Castling is also allowed for orthodox chess over a threatened field, as long as the rook or the king are not the last of that kind.<br>1.e4 e6 2.d4 d5 3.exd5 exd5 4.Cf3 Cc6 5.Fb5 Fd7 6.Ce5 Cxe5 7.De2 Fxb5 8.Dxe5+ Rd7 (8...Fe7 9.Dxg7# mate of sS) 9.Dxd5+ Fd6 10.Dxf7# (mate by attack of two precious pieces). (R. Wayne Schmittberger, 1985): Cette variante s'appelait auparavant "Survival of the Species". L'objectif est de forcer l'extinction d'une "race" de pièce adverse (Roi, Dame, Tour, Fou, Cavalier ou Pion). La promotion en Roi est donc possible, et on peut parer un échec par une promotion en la pièce menacée. Pour le roque, si la Tour est la dernière de son camp, elle ne peut passer sur une case attaquée, par contre le Roi n'aura plus cette restriction s'il y en a plusieurs sur l'échiquier.<br>1.e4 e6 2.d4 d5 3.exd5 exd5 4.Cf3 Cc6 5.Fb5 Fd7 6.Ce5 Cxe5 7.De2 Fxb5 8.Dxe5+ Rd7 (8...Fe7 9.Dxg7# mat du Cavalier noir) 9.Dxd5+ Fd6 10.Dxf7# (mat par attaque de deux pièces "précieuses"). 
S0000341Avalanche SchachAvalanche Chess Échecs Avalanche 
 (=Lawinenschach): Jeder Zug besteht aus zwei Teilen. a) Normaler legaler Zug; b) ein nicht-geblockter gegnerischer Bauer wird um ein Feld auf die ziehende Partei zu bewegt (ohne Doppelschritt oder Schlagfall). Da a) legal sein muss, ist ein eventuell bestehendes Schachgebot im ersten Zugteil abzuwehren. Der zweite Zugteil ist obligatorisch, wenn es irgendeinen ungeblockten gegnerischen Bauern gibt. Gerät dabei ein Bauer auf seine Umwandlungsreihe, entscheidet die Partei des Bauern über dessen Umwandlung. En-passant-Schläge sind nicht möglich. Der b)-Teil ist auch dann obligatorisch, wenn dabei alle möglichen Bauernbewegungen den eigenen König in ein Schachgebot bringen. Dies geht natürlich mit (Partie-)Verlust der ziehenden Partei einher, selbst wenn sie in Teil a) mattgesetzt haben sollte. (Märchenschachlexikon) After each move the player must advance towards himself an opponent's pawn, one space and no capture. If the opponent has no more pawns or all his pieces are blocked, then no avalanche move is possible. If the move brings an opponent to promotion, it is the owner of the pawn who chooses the type of promotion. If the player is forced to check with the lead of the pawn, he loses the game, even if he gave mate during his move. A failed player does not have to evade failure before the end of his turn. (Ralph Betza, 1977): Après chaque coup le joueur doit avancer un pion de son adversaire vers lui, d’une case et sans capture. Si l’adversaire n’a plus de pions ou que tous ses pions sont bloqués (captures non comprises) on joue un coup orthodoxe. Si le coup amène un pion adverse à promotion c’est le possesseur du pion qui choisit le type de promotion. Si le joueur est obligé de se mettre en échec avec l’avance du pion, il perd la partie, même s’il donnait mat durant son coup. Un joueur en échec n’est pas obligé de se soustraire à l’échec avant la fin de son tour. 
S0000069Back-to-BackBack-to-Back Échecs Dos à Dos 
 Stehen in einer Linie Steine verschiedener Farbe "Rücken an Rücken" (Weiß über Schwarz), so tauschen sie ihre Zugmöglichkeiten. Bauern auf der ersten Reihe können nicht ziehen. Jeder Steine darf en passant schlagen, wenn er durch BTB die Fähigkeiten eines Bauern erhält. When a white piece is just one rank above a black piece on the same file, they exchange their roles. P on the first rank cannot move. Any piece can make an en passant capture when it is given a power to move as P by BTB.  
S0000687BannzoneBannzone Échecs Bannzone 
 Kein Stein darf die Nachbarfelder des gegnerischen Königs (seine Bannzone) betreten. Gerät ein Stein durch einen Königszug in dessen Bannzone, so muss dieser Stein sofort aus ihr herausziehen. Geraten mehrere Steine in die Bannzone, so ist diese Zug um Zug (in beliebiger Reihenfolge) zu räumen. Die Räumungsbedingung dominiert alle anderen eventuell vorhandenen Bedingungen. Schachgebote und Schachparaden bleiben normal und sind vorrangig gegenüber der Bannzonenbedingung. [A.H.Kniest, 343-344 Frankfurter Notizen (29) 10.10.1965] No piece may enter a neighboring field of the opposing king (his ban zone). If a king's move puts an opposing piece in its ban zone, then this piece must immediately pull out of it. If more than one piece is in the ban zone, the pieces must be cleared in turn (in any order). The eviction condition dominates any other conditions that may exist. Check rules remain normal and take precedence over the ban condition.  
S0000891BarriereschachBarrier Chess Échecs Barrières 
 Jede Partei darf jedes Feld nur einmal betreten.<br>Als betreten gilt ein Feld, das durch den Zug einer Figur besetzt wurde. <br>Linienfiguren wirken auch über nicht mehr betretbare Felder hinaus, aber nicht mehr auf diese. <br>Die Bedingung gilt auch vor der Diagrammstellung, allerdings nicht auf eine bestimmte Partieanfangsstellung zurückgehend (also nicht ab PAS) Each party may enter each field only once.<br>When entering, a field is occupied by a character's move.<br>Line figures also extend beyond fields that are no longer accessible, but no longer affect them.<br>The condition also applies before the diagram position, but does not return to a particular start position (ie not from PAS)  
S0000671BaskenschachBasken Chess Échecs Basken 
 Erreicht ein Rex solus die gegnerische Figurengrundreihe, so entsteht als Teil dieses Zuges ein Bauer der Farbe des Rex solus auf seiner Bauerngrundreihe neu, und zwar auf der Linie, auf der der Rex solus steht. Dies gilt nur, wenn das Feld auf der Grundlinie frei ist und der eigene König nicht einem Schachgebot ausgesetzt wird. Anderenfalls entsteht kein neuer Bauer, der Königszug ist aber möglich. When a king reaches the opposing pieces, a pawn of the color of the king emerges again on its pawn base, on the line on which the king stands. This only applies if the field on the base line is free and the king is not subjected to a check. Otherwise there will be no new pawn, but the king's move is possible.  
S0000635BauernsystemBauernsystem Échiquier Système de Pions 
 Die Steine (außer K) ziehen anders als sie schlagen (und Schach bieten): Die Dame zieht wie Springer, der Turm wie Läufer, der Läufer wie Turm, der Springer wie Dame. The officers (except K) move differently when they capture and offer check: the queen attacks like knight and vice versa, the rook like bishop and vice versa.  
S0000357BeamtenschachFunctionary Chess Échecs Fonctionnaires 
 Alle Steine sind beamtet.<br>Ein beamteter Schachstein hat nur Zug- und Wirkungskraft, wenn er vom Gegner beobachtet wird; unbeobachtete Beamte haben Beobachtungskraft. Ein Beamtenbauer wandelt sich in eine Beamtenfigur um; ein bei Circe geschlagener Beamtenstein wird als Beamtenstein (auf dem orthodoxen Wiedergeburtsfeld) wiedergeboren. Eine Rochade mit einem Beamtenkönig ist nur möglich, wenn der König beobachtet wird (aber es darf kein Schachgebot vorliegen!!). Zur Beurteilung, ob ein Rochade-„Zwischenfeld“ bedroht ist, stellt man den König probeweise ohne sonstige Veränderungen auf das Zwischenfeld. Ein beamteter Bauer darf en passant schlagen, wenn er boebachtet wird.<br>Bei Beamtenschach sind alle Steine beamtet. Ein Stein kann nur ziehen, wenn er angegriffen ist. All pieces have the "Functionary" property.<br>A Functionary piece can move and capture only if it is observed by an opposing piece. Unobserved Functionaries can observe. A Functionary pawn promotes into a Functionary officer. A Civil Servant piece captured at Circe is reborn as a Functionary. Castling with a Functionary king is only possible if the king is observed - but not in check i.e. the observing unit cannot be observed). To judge whether a castling "intermediate square" is observed, the king is put on the intermediate field on a trial basis without any other changes. Une pièce ne peut jouer que si elle est menacée. 
S0000679BeidmattDouble mate Échecs Mat double 
 Durch einen Zug darf aktives oder passives Selbstschach genau dann bewirkt werden, wenn<br>1. die ziehende Partei _vor_ dem Selbstschachzug nicht matt oder patt im orthodoxen Sinne ist, und <br>2. nach diesem Zug beide Könige matt sind.   
S0000137Berkeley SchachBerkeley Chess Échecs Berkeley 
 Nach jedem Zug verschwinden diejenigen Steine beider Seiten (außer Könige) vom Brett, die nicht mehr von einem anderen Stein beobachtet werden. Kettenreaktionen sind möglich. After each move, pieces of both sides (except kings) that are no longer observed by another piece disappear from the board. Chain reactions are possible.  
S0001237BerolinaschachBerolina chess Échecs Bérolina 
 Alle Bauern sind Berolinabauern. All pawns are Berolina pawns.  
S0001299Bi-woozlesBi-woozles Échecs Bi-woozles 
  Two pieces of different colors that observe each other reciprocally (including kings) cannot capture (and therefore cannot give check either)  
S0000843BicaptureBicapture Échecs Bi-capture 
 Die Steine haben Schlag- und Schachwirkung gegenüber beiden Parteien. Pieces can capture both players' pieces, and deliver check to either player.  
S0000145Bichromes SchachBichrome Chess Échecs Bichrome 
 Es sind nur Züge möglich, bei denen Start- und Zielfeld verschiedene Farben haben. <br>Eine besondere Auswirkung davon ist, dass Läufer keine Zugmöglichkeit haben. Only moves are possible where the start and finish squares have different colors. An implication of this is that bishops cannot move.  
S0000862BillardschachBilliards chess Échecs Billiards 
 Steine werden gemäß dem Gesetz "Einfallswinkel gleich Reflexionswinkel" an den Linien reflektiert, die parallel zum Brettrand durch die Mittelpunkte der Brettrandfelder verlaufen. aka "Reflection chess".  
S0000659BlockadeschachBlockadeschach Échecs Blocus 
 Es dürfen sich nur Steine derselben Art schlagen. Könige können daher nicht schlagen.   
S0000630BlockzügerBlockzüger Échecs Bloqueur 
 Schwarz muss stets so ziehen, dass möglichst viele eigene Steine um seinen König versammelt sind. Black must always move in such a way that as many of his own stones as possible are gathered around his king. Les noirs doivent toujours se déplacer de manière à ce que le plus grand nombre possible de leurs propres pierres soient rassemblées autour de leur roi. 
S0000651Boburger SchachBoburger Chess Échecs Boburger 
 Ein weißer (schwarzer) Bauer darf sich bereits auf der fünften <br> (vierten) Reihe umwandeln. Nimmt er dieses Umwandlungsrecht<br> nicht sofort beim Betreten der entsprechenden Reihe wahr,<br> verfällt es. Das Recht und die Pflicht zur Umwandlung auf der <br> letzten Reihe bleibt.<br>(Quelle: Problemkiste (122) IV 1999)   
S0001303BosmaBosma Échecs Bosma 
 Alte und neue Schachprobleme, die sich auf die FIDE-Regeln 1983-1993 beziehen, in denen es legal war, den König in ein dreifaches oder höheres Schach zu stellen.<br>Vgl. https://chess.stackexchange.com/questions/29990/when-was-it-possible-for-a-players-king-to-be-attacked-by-3-of-the-opponents-p/29992#29992<br>Bosma Chess: https://www.chessvariants.com/problems.dir/bosma.html<br>In der Variante "shy Bosma" (Name von A. Buchanan) sind keine Kontakte zwischen gegnerischen Königen erlaubt. Under a literal reading of Article 9.1 of the FIDE laws of chess from 1985-1993, leaving one's king in a square under attack by three or more or the opponent's pieces was legal.<br><br>This inspired Rinke Bosma in 1992 to define a fairy theme, which has recently (2020) been rendered more robust (see Matplus.net discussion). Basically it states:<br><br>(1) A king in a square under attack by three or more of the opponent's pieces is not considered to be checked. This applies for *all* relevant purposes: king entering or remaining in a square, pins, castling start, transit and end squares, checkmate, stalemate and anything else.<br>(2) A king cannot be captured (this needs to be stated despite Article 9.2).<br>This interpretation matches that implemented in WinChloe.<br><br>Some problems are marked with the parameter "shy". They follow a transient early form of Bosma where despite the Bosma condition, the two kings cannot be adjacent. Although one can manually prune the solution set from WinChloe to remove cases where the kings touch, maybe there would be other solutions not found under shy Bosma where e.g. a flight is attacked by wK and two other units.<br><br>A few earlier Bosma problems are not fairies but jokes, and do not mention the theme in the stipulation. The first of these was by Dr Robert Norman in 1988. They follow the general Rule of Three Units, but in principle such jokes allows space for to take other related 1985 rules too literally:<br>- Article 5a says a king cannot *enter* a square if there are any number of attackers<br>- Article 5f says that a castling king cannot transit or end in a square with any number of attackers >=1.<br>- Despite what Article 9.2 seems to hint, kings might be legally captured.<br><br>For more information, see:<br>http://www.chessarbitersassociation.co.uk/html/laws_historic.html<br>https://chess.stackexchange.com/questions/29990/when-was-it-possible-for-a-players-king-to-be-attacked-by-3-of-the-opponents-p/29992#29992<br>https://www.chessvariants.com/problems.dir/bosma.html<br>https://archive.org/details/bosma-chess  
S0000178BrechtschachBrecht Chess Échecs Brecht 
 Jede Partei verwandelt bei jedem Zug nicht bewegte (eigene) Steine schrittweise gemäß dem Schema "K->D->T->L->S->B->K->..." (abwärts) oder "B->S->L->T->D->K->B->..." (aufwärts). Die zu Anfang bestimmte Richtung wird beibehalten.<br>Es sind zwei Spielarten möglich: <br>a) Jede Partei hat zu Beginn die freie Wahl der Verwandlungsrichtung;<br>b) Die Schlüsselpartei legt die Verwandlungsrichtung der anderen Partei fest (gleich- oder gegensinnig).<br>Schachgebote müssen durch eine "Bewegung" abgewehrt werden, nicht durch passive Umwandlung des angegriffenen Königs! Ergo gibt es nur "orthodoxe" Matts.<br>Verwandlungen unterbleiben, falls Rex multiplex oder Bauern auf der 1. oder 8. Reihe entstehen würde. Stellungen ohne König sind zulässig. Sind Züge mit Verwandlung möglich, dürfen keine anderen Züge ohne Verwandlung gewählt werden.   
S0001245BretonBreton Échecs Breton 
 Als Teil eines Schlagzuges wird neben dem Schlagopfer ein Stein derselben Art der Partei des Schlagtäters vom Brett entfernt, sofern einer vorhanden ist. Stehen hierfür mehrere Steine zur Auswahl, entscheidet die Partei des Schlagtäters, welcher Stein entfernt wird.<br>Falls es keinen Stein der gleichen Art wie der geschlagene gibt, der entfernt werden kann, läuft alles wie bei einem orthodoxem Schlag. (Märchenschachlexikon) When a piece is captured, a piece of the same kind (if there is one) of the capturing side must disappear. If there are several other pieces of the same kind as the captured piece, then only 1 of them must disappear, it is always the capturing side who decides which piece must disappear. If there is no piece of the same kind as the captured piece, then everything happens like an orthodox capture (no piece disappears, except the captured one).  
S0001246Breton AdverseBreton Adverse Échecs Breton Adverse 
 Als Teil eines Schlagzuges wird neben dem Schlagopfer ein weiterer Stein derselben Art der Partei des Schlagopfers vom Brett entfernt, sofern einer vorhanden ist. Stehen hierfür mehrere Steine zur Auswahl, entscheidet die Partei des Schlagtäters, welcher Stein entfernt wird. (Märchenschachlexikon) When a piece is captured, another piece of the same type and color as that of the captured piece (if there are any) is additionally removed, chosen by the player whose pieces are being removed. Lorsqu'une pièce est capturée, une autre pièce du même type et de la même couleur que celle de la pièce capturée (s'il y en a) est également retirée, choisie par le joueur dont les pièces sont retirées. 
S0001370Brunner FreischachBrunner Free Chess Échecs Libres de Brunner 
 https://de.wikipedia.org/wiki/Erich_Brunner (Stand: 29.09.2023)<br><br>Brunner-Freischach<br><br>Brunner schlug bereits 1921 in der Schweizerischen Schach-Zeitung eine Schachvariante mit wechselnder Partieausgangsstellung vor, einen Vorläufer des Chess960, wobei die Figuren aber nicht ausgelost werden. Beim Brunner-Freischach werden die Figuren abwechselnd (hinter der Bauernreihe) von den Spielern gesetzt. Weiß beginnt und setzt den ersten Stein; Schwarz kann dann Achsen- oder Punktsymmetrie wählen, was für die folgenden Setzakte verbindlich bleibt. Brunner sprach von „Streifenordnung“ (Achsensymmetrie) und „Sternordnung“ (Punktsymmetrie). Danach darf Schwarz den nächsten Stein setzen (Beispiel: wKc1 – sKf8; sLa8 – wLh1 usw. bei Punktsymmetrie bzw. Sternordnung; oder wKc1 – sKc8; sLa8 – wLa1 bei Achsensymmetrie bzw. Streifenordnung). Es gibt keine Restriktionen bezüglich der Läufer- oder Turmstellungen. Daher sind auch zwei gleichfarbige Läufer bei derselben Partei möglich; bei Achsensymmetrie können sich in diesem Fall die Läufer von Weiß und Schwarz nicht gegenseitig angreifen.<br><br>Das Rochaderecht hatte Brunner in seinem ersten Aufsatz zum Freischach[3] nur dann vorgesehen, wenn Königs- und Turmstellung mit der Grundstellung des Standardschachs übereinstimmen; zwei Monate später[4] schlug er eine Verallgemeinerung der Rochade vor: Nun sollte der König mit dem der a-Linie näherstehenden Turm eine „a-Rochade“, mit dem der h-Linie näherstehenden Turm eine „h-Rochade“ vollziehen können. Im Fall der „Streifenordnung“ war das Ergebnis der Rochade identisch mit dem des Standardschachs (a-Rochade: Weiß Kc1, Td1, Schwarz Kc8, Td8; h-Rochade: Weiß Kg1, Tf1, Schwarz Kg8, Tf8). Im Fall der „Sternordnung“ ergab sich nicht bei Weiß, aber bei Schwarz eine Verschiebung (a-Rochade: Kb8, Tc8; h-Rochade: Kf8, Te8).<br><br>Es ergeben sich insgesamt 10.080 mögliche Grundstellungen.<br><br>[3] Die allgemeine symmetrische Figurenstellung. In: Schweizerische Schach-Zeitung, 21. Jg. (1921), Nr. 7, S. 97 ff. As early as 1921, Brunner proposed in the Schweizerische Schach-Zeitung a chess variant with a modified starting position, a forerunner of Chess960, but the pieces are not picked randomly. In Brunner Free Chess, the pieces are placed alternately (behind the row of pawns) by the players. White begins and sets the first officer; Black can then choose axis or point symmetry, which remains binding for the following sets. Brunner spoke of "stripe order" (axial symmetry) and "star order" (point symmetry) After that, black is allowed to set the next officer (example: wKc1 – sKf8; sLa8 – wLh1, etc. for point symmetry or star order; or wKc1 – sKc8; sLa8 – wLa1 for axial symmetry or stripe order). There are no restrictions on bishop or rook positions. Therefore, two bishops of the same color are also possible in the same side; in the case of axial symmetry, in this case, the bishops of white and black cannot attack each other.<br><br>In his first essay on free chess, Brunner had only provided for castling rights if the king and rook position coincide with the basic position of standard chess; two months later he proposed a generalization of castling: Now the king should be able to perform an "a-castling" with the tower closer to the a-line, and an "h-castling" with the rook closer to the h-line. In the case of the "stripe order", the result of the castling was identical to that of the standard chess (a-castling: white Kc1, Td1, black Kc8, Td8; h-castling: white Kg1, Tf1, black Kg8, Tf8). In the case of the "stellar order", there was a shift not for white, but for black (a-castling: Kb8, Tc8; h-castling: Kf8, Te8). This results in a total of 10,080 possible basic positions. The general symmetrical position of figures. In: Schweizerische Schach-Zeitung, Vol. 21 (1921), No. 7, pp. 97 ff.  
S0000669BrunnerschachBrunner chess Échecs de Brunner 
 Eine Partei darf den gegnerischen König nur dann schlagen, wenn der eigene nicht postwendend vom Gegner geschlagen werden könnte. Die Drohung des Königsschlages kann also mit der Drohung des unmittelbaren "Gegenschlags" pariert werden oder droht von vornherein nicht wegen Gegenschlags. Auf diese Weise ist direkter Kontakt der Könige möglich; sind beide Könige gedeckt, dann sogar ohne dass Schach besteht. Ein gedeckter König kann einen ungedeckten König durch Königskontakt matt setzen. Schlag (und Gegenschlag) des Königs kommen wie im normalen Schach nicht tatsächlich zur Ausführung.<br>Auch als Kontraschach bezeichnet. (Märchenschachlexikon) A player is allowed to check the opposing king only if the opponent's own opponent can not be defeatend. The threat of the king's attack can be parried with the threat of a direct "counter-attack" or threatens from the outset, not because of counter-attack. In this way direct contact of the kings is possible; Both kings are covered, then even without check. A covered king can matte an uncovered king by royal contact. As in orthodox chess, capturing the opponent's king (and counter-capturing) do not actuially take place.<br>Also known as Kontrashach. http://www.e-chekk.levillage.org/spip/spip.php?article339 
S0001184Bumerang-CirceCirce Boomerang Échecs Circe Boomerang 
 ist Circe mit der abweichenden Klausel, dass ein im Spielverlauf gespielter Stein, der geschlagen wird, auf dem (unbesetzten) Feld wiederersteht, von woher er zuletzt gespielt worden ist. Weiter gilt die für diese Circe-Art konsequente Regel, dass ein im Spielverlauf umgewandelter Bauer beim Schlagen als Bauer zurückversetzt wird, wenn der Umwandlungsstein noch nicht gespielt ist. Bumerang-Circe gilt ab Diagramm, also ohne retrograde Elemente. [Problemkiste (82) 08/1992,S.186]   
S0000386Cavalier majeurCavalier majeur Échecs Cavalier majeur 
 In der Partianfangsstellung werden die Springer durch Nachtreiter ersetzt. In the game array, Nightriders replace Knights. Dans la position initiale, les Cavaliers sont remplacés par des Noctambules. 
S0001305CelleschachCell chess Échecs Cellules 
 Wenn ein Stein schlägt, verdoppelt er sich in zwei (gleichartige und gleichfarbige) Steine, einer auf dem Schlagfeld, einer auf dem Ausgangsfeld des Schlagzuges. Celleschach ist rex inclusiv. Schlägt ein König, gelten automatisch die Regeln für Rex Multiplex. When a piece captures, it doubles into two pieces (of the same type and color), one on the square occupied by the captured piece, and one on the starting square of the capture move. <br><br>Cell chess is Rex Inclusive. If a king captures, the rules for Rex Multiplex automatically apply.<br>[I don't see what's gained by making it automatically RI.]<br><br>So this is kind of a sum of orthodox chess and Rifle Chess.  
S0000281Chamäleon FigurChameleon Piece Pièce Caméléon 
 Nach jedem Zug ändert die Figur ihre Zug- und Wirkungkraft in der Reihenfolge S-L-T-D-S-...<br>Beim absteigenden Chamäleonschach gilt die reziproke Serie: S-D-T-L-S-...  http://www.e-chekk.levillage.org/spip/spip.php?article321 
S0000675ChamäleonschachChameleon chess Échecs caméléon 
 Alle Steine (außer Könige) sind Chamäleons.<br>Nach jedem Zug ändern die Figuren ihre Zug- und Wirkungkraft in der Reihenfolge S-L-T-D-S-...<br>Beim absteigenden Chamäleonschach gilt die reziproke Serie: S-D-T-L-S-...<br>Bauern wandeln statt in eine der vier Normalfiguren in Chamäleons um.   
S0001346ChaturangaChaturanga Échecs Chaturanga 
  Given the longevity of chaturanga, it's surprising that there are no extant compositions. Minor variations proliferate. Here is a canonical form to standardize on for problemism, and to open up the game to international problemists. I'm grateful for long discussions with Shankar Ram & Satanick Mukhuty.<br><br>Minor choices have been made according to the following principles, which sometimes were in conflict:<br>(1) it's the most common interpretation across the various sources<br>(2) it's interestingly distinct from western chess in a profound way<br>(3) it's most exciting<br>(4) it's simplest<br><br>Basics:<br>(1) The pieces are called rook, knight, alfil, ferz, king, pawn.<br>(2) Rook, knight & raja king behave like their western counterparts.<br>(3) Alfil replaces bishop. Standard fairy (2,2)-leaper. So may move two squares diagonally, whether or not the intervening square is occupied.<br>(4) Ferz replace queen. Standard fairy (1,1)-leaper. So moves one square diagonally.<br>(5) Pawns mostly behave like their western counterparts, except no double pawn move - where the Indian openings came from in Western chess! So no en passant. Promotion is different too, see later.<br>(6) Starting position is like Western chess, except Black king and ferz are transposed, so the board is *rotationally* symmetric.<br><br>Other stuff:<br>(7) Check and checkmate work as in western chess, but a stalemated player *wins*.<br>(8) Promotion to the same colour kind of officer that began on the file (rook, knight, alfil, ferz). If there is no captured piece of the right colour & type to promote to, it's illegal for the pawn to advance to the eighth rank. No non-standard material. Don't worry about parity of ferz (2 orbits) and alfil (8 potential orbits, only 4 of which can be filled) - that doesn't prevent promotion.<br>(9) There is no castling. But once in the game, a king can execute a knight's move. This can be done at any time, even when in check, because this is most exciting.  
S0000180Chinesisches SchachChinese Chess Échecs chinois 
 Bauernumwandlungen a u c h in chinesische Steine (Leo,Pao,Vao,Mao) erlaubt, ohne dass diese im ursprünglichen Diagramm vorhanden sein müssen.   
S0000008CirceCirce Échecs Circé 
 Circe: Mit Ausnahme des Königs werden geschlagene Steine auf einem der Partieanfangsstellung entsprechenden Ursprungsfeld wiedergeboren. Turm, Läufer und Springer werden dabei auf dem mit dem Schlagfeld gleichfarbigen Ursprungsfeld, Bauern auf dem Ursprungsfeld derselben Linie wie das Schlagfeld, neutrale Steine auf dem Ursprungsfeld der Partei, gegen die geschlagen wurde, wiedergeboren. Märchensteine, die keine Figuren sind (z.B. Berolinabauern, Taxis) wie Bauern. Ein wiedergeborener Turm gilt als neu und darf rochieren. Die Regel gilt auch, wenn der Stein gar nicht von seinem Ursprungsfeld gekommeen sein kann. Ist das betreffende Ursprungsfeld besetzt, verschwindet der geschlagene Stein vom Brett.<br> Circe: When a capture is made, the captured unit is replaced on its rebirth square if it is empty, otherwise, the captured unit vanishes. The rebirth square is a starting square for a piece of that kind (2nd rank for pawns, 1st rank for officers). A pawn remains on the same file when reborn, a non-queen officer remains on a square of the same colour. <br><br>Checks and checkmates are normal, but do pay attention that a capture response to a check may be illegal if the captured piece would still be delivering check after rebirth. <br><br>There are many other types of Circe, all grouped generally under the term Circe, even if they do not correspond to the details of the vanilla form.<br> Circé: Lors d'une prise, la pièce capturée (Roi excepté) doit être replacée sur sa case de renaissance (déterminée selon les modalités Circé) si celle-ci est vide : sinon, la pièce capturée disparaît.<br> 
 Anticirce: Nach einem Schlagfall wird der schlagende Stein (auch König) auf seinem Circe-Wiedergeburtsfeld wiedergeboren (der geschlagene Stein verschwindet). Diese Wiedergeburt ist notwendiger Teil des Zuges; ist die Wiedergeburt nicht möglich, ist der Schlag illegal.<br>Beim Typ Cheylan darf ein Stein nicht auf sein eigenes Ursprungsfeld schlagen. Beim Typ Calvet ist dies erlaubt.<br> Anticirce (or Anti-Circe): When a capture is made, the capturing unit (including King) must come back to its rebirth square (according to the usual Circe rules): if this square is occupied, the capture is forbidden. A Pawn capturing on its promotion rank promotes before it is reborn. Captures on the rebirth square are forbidden (Cheylan Type) or allowed (Calvet Type).<br> Anti-Circé: Lors d'une prise, la pièce capturante (Roi y compris) doit revenir sur sa case de renaissance (déterminée selon les modalités Circé) : si celle-ci est occupée, la capture est interdite. Les Pions capturant sur leur rangée de promotion se promeuvent avant de renaître. Un type Cheylan ne peut pas capturer une pierre sur sa propre case d'origine. Ceci est autorisé avec le type Calvet.<br> 
 Circe Parrain: Bei einem Schlag wird die geschlagene Figur unmittelbar wiedergeboren, nachdem ein weiterer Stein der Partei des geschlagenen Stein gezogen hat. Dabei ist die Linie zwischen Schlagfeld und Wiedergeburtsfeld parallel zu der Zuglinie zwischen Start- und Zielfeld des "weiteren" Steines und gleichlang und in gleicher Richtung wie diese. Ein Bauer kann auch auf der ersten und achten Reihe wiedergeboren werden. Von der eigenen Figurengrundreihe aus kann er einschrittig ziehen; bei Wiedergeburt auf der achten Reihe wandelt er sich um; dabei entscheidet die Partei des Bauern über die Art der Umwandlung.<br> Circe Parrain: The single move following a capture, the captured unit (except a King) accomplish, from its capture square, an exact copy of that next move. If the arrival square is occupied or if the journey bring it out of the board, the captured unit vanishes.<br> Circé parrain: Le coup simple suivant une capture, la pièce qui vient d'être capturée (Roi excepté) effectue, à partir de la case où elle a été prise, un trajet équipollent à la pièce qui joue. Si la case d'arrivée est occupée ou si le trajet l'amène hors de l'échiquier, la pièce capturée disparaît.<br> 
 Marscirce: Im Gegensatz zu Circe wird im Marscirce nicht der geschlagene Stein, sondern vielmehr der schlagende Stein - und zwar vor dem eigentlichen Schlagfall - wiedergeboren; für die Bestimmung des Ursprungsfeldes entscheidet dabei das Standfeld des Steines vor Wiedergeburt und Schlagen. Die Könige sind in diese Regelung mit eingeschlossen. Schlagen von anderen Feldern als dem Wiedergeburtsfeld aus ist illegal; nur Schlagen vom Wiedergeburtsfeld aus kann mit Schach bietender Wirkung gedroht werden (Schwalbe-Märchenschachlexikon vom 13.7.2010)<br> Mars Circe: To capture, any unit return at first on its rebirth square (according to the usual Circe rules) which must be unoccupied, and then make the capture from this square.<br> Circé martien: Pour capturer, toute pièce retourne d'abord sur sa case de renaissance (déterminée selon les modalités Circé) qui doit être vide, puis effectue la prise à partir de cette case.<br> 
 Antimarscirce: Schlagzüge erfolgen normal (ohne Wiedergeburt), bei schlagfreien Zügen erfolgt eine Wiedergeburt des ziehenden Steins vor der Zugausführung.<br> Anti-Mars Circe<br> Circé Anti martien<br> 
 Couscouscirce: Geschlagene Steine werden auf dem Circe-Wiedergeburtsfeld des schlagenden Steines wiedergeboren, wenn diese Feld frei, andernfalls verschwindet der geschlagen Stein vom Brett. Wandelt sich ein Bauer mit Schlag um, entsteht die geschlagene Figur auf dem Ursprungsfeld des soeben erwandelten Steines. Wird ein Bauer von einem Offizier geschlagen, wird er umgewandelt auf dessen Ursprungsfeld wiedergeboren, wobei die Wahl der Umwandlung bei der Bauernpartei liegt. Es darf aber kein Umwandlungsfigur gewählt werden, die der schlagende Partie Schach gibt.<br> Circe Couscous: When a capture is made, the captured unit (except a King) is replaced on the capturing unit rebirth square (according to the usual Circe rules) if it is empty : otherwise, the captured unit vanishes. Unless otherwise stated, when a promotion by capture occurs, the rebirth square is the Pawn one.<br> Circé Couscous: Lors d'une prise, la pièce capturée (Roi excepté) doit être replacée sur la case de renaissance de la pièce capturante (déterminée selon les modalités Circé) si celle-ci est vide : sinon, la pièce capturée disparaît. Sauf indication contraire, lors d'une promotion par capture, la case de renaissance est celle du Pion.<br> 
 Kuckuckscirce: Wie Couscouscirce, aber der Schlag eines Bauern durch einen Offizier ist (auch im Hilfsspiel) verboten, wenn durch irgendeine Umwandlung ein Schachgebot entstehen würde.<br> Circe Coucou: Like Circe Couscous, but the capture of a Pawn is forbidden if it must promote and if one of the possible promotions is a self-check.<br> Circé Coucou: Comme Circé couscous, mais une capture de Pion est interdite s'il doit se promouvoir et qu'une des promotions possibles est un auto-échec. 
 Diagrammcirce: Wie Circe, aber als Ursprungsfeld eines geschlagenen Steines gilt das Standfeld der Diagrammstellung.<br> Diagram Circe: Like Circe, but the diagram square of a piece is used as its rebirth square.<br> Circé Diagramme: la case de renaissance d'une pièce capturée est la case sur laquelle cette pièce se trouvait dans laposition du diagramme (capture normale si las case de renaissance est occupée)<br> 
 Equipollentscirce: Wie Circe, aber statt auf seinem Ursprungsfeld wird ein geschlagener Stein auf demjenigen Feld wiedergeboren, das punktsymmetrisch zum Startfeld des Schlagenden (mit dem Schlagfeld als Drehpunkt) liegt.<br> Circe Equipollent: When a capture is made, the captured unit (except a King) is replaced its rebirth square (the symmetrical square of the departure square in relation to the arrival square) if it is empty : otherwise, the captured unit vanishes.<br> Circé équipollent: Lors d'une prise, la pièce capturée (Roi excepté) doit être replacée sur sa case de renaissance (la case symétrique de la case de départ par rapport à la case d'arrivée) si celle-ci est vide : sinon, la pièce capturée disparaît.<br> 
 Antiequipollentscirce: Wie Anticirce, aber statt auf seinem Ursprungsfeld wird ein schlagender Stein auf demjenigen Feld wiedergeboren, das punktsymmetrisch zu seinem Startfeld beim Schlagzug (mit dem Schlagfeld als Drehpunkt) liegt.<br> Circe Antiequipollent<br> <br> 
 Spiegelcirce: Ein geschlagener Stein wird wie bei Circe wiedergeboren, aber so, als hätte er die gegnerische Farbe.<br> Mirror Circe: Captures are as in Circe, but the captured unit is reborn as if it were of the opposite colour.<br> Circé Maléfique: la renaissance se fait sur la case correspondante de l'adversaire.<br> 
 Vertikales Spiegelcirce: Ein geschlagener Stein wird auf dem Feld wiedergeboren, das sich symmetrisch an der vertikalen Mittelsenkrechten zu seinem Ursprungsfeld befindet.<br> Vertical Mirror Circe<br> <br> 
 Horizontales Spiegelcirce: Ein geschlagener Stein wird auf dem Feld wiedergeboren, das sich symmetrisch an der horizontalen Mittellinie gespiegelt zu seinem Ursprungsfeld befindet.<br> Horizontal Mirror Circe<br> <br> 
 Platzwechselcirce (PWC): Schlagender und geschlagener Stein tauschen die Plätze. Bauern können als Schlagobjekt auch - dabei umwandelnd - auf ihre Umwandlungsreihe geraten, wobei die Art der UW-Figur von der schlagenden Seite festgelegt wird. Könige sind nicht als Schlagobjekte, wohl aber als Schlagende zugelassen. Ein Bauer, der durch Geschlagenwerden auf die eigene Grundreihe gerät, ist immobil (kann aber durch Schlag wieder mobilisiert werden).<br> Interchange Circe: captures are as in Circe, but the captured unit is reborn on the departure square of the capturing unit.<br> Circé-Echange: La pièce capturée renaît sur las case que vient de quitter la pièce prenante. Un pion renaissant sur sa rangée de promotion se promeut, le choix de la promotion étant déterminé par le camp ayant effectué la capture. Un Pion renaissant sur la première rangée de son camp est immobile.<br> 
 Assassincirce: Wie Circe, wenn aber das Ursprungsfeld des Schlagopfers besetzt ist, entsteht er dennoch auf diesem Feld wieder und schlägt dabei den Stein, der das Ursprungsfeld besetzt (egal, welche Farbe dieser Stein hat). Der "sekundär geschlagene" Stein verschwindet vom Brett. (Q: Schwalbe-Märchenlexikon)<br> <br> Circe Assassin: jeu Circé, mais si la case de renaissance est occupée, la pièce capturée renaît: c'est la pièce occupante qui disparaît. En particulier, une pièce est auto-protégée si elle se trouve sur sa case de renaissance.<br> 
 Atomcirce: bei einem Schlagfall werden auch diejenigen Steine gemäß den Circeregeln wiedergeboren, die auf unmittelbaren Nachbarfeldern des Schlagfeldes stehen.<br> Atomic Circe<br> <br> 
 Frisch-Auf-Circe: Wenn in einer Circe-Aufgabe bekannt oder eindeutig nachweisbar ist, dass eine orthodoxe Figur auf dem Brett durch Umwandlung entstanden ist, ist sie bei ihrer Wiedergeburt (jedesmal) wie eine Märchenfigur zu behandeln: Sie wird also wiedergeboren auf dem Umwandlungsfeld der Linie, auf der sie geschlagen wurde.<br> <br> Frisch-auf Circe: <br>http://www.e-chekk.levillage.org/spip/spip.php?article525<br> 
 Antipodencirce (=Antipodenschach): Für jeden geschlagenen Stein entsteht ein neuer Stein derselben Art und Farbe 4 Linien und 4 Reihen entfernt vom Schlagfeld, sofern dieses Feld frei ist. Andernfalls verschwindet der Stein vom Brett.<br> Antipodean Circe: For each captured piece a new piece of the same kind appears on the square 4 rows and 4 columns away from the square on which the capture took place as long as this square is empty. If the corresponding square is occupied, the captured piece vanishes.<br> Circé antipode: lors d'une prise, la pièce capturée (Roi excepté) doit être replacée sur sa case de renaissance (située à 4 colonnes et 4 rangées de la case de capture) si celle-ci est vide: sinon, la pièce capturée disparaît.<br> 
 Antiantipodencirce (=Antipodenanticirce): Wie Anticirce, aber statt auf seinem Ursprungsfeld wird ein schlagender Stein auf demjenigen Feld wiedergeboren, das sich im Abstand 4:4 zum Schlagfeld befindet. Ist dieses Feld besetzt, ist der Schlagfall illegal.<br> <br> <br> 
 Paracirce: Im Gegensatz zum Circe wird nicht der geschlagene, sondern der schlagende Stein auf seinem Ursprungsfeld wiedergeboren, wobei für die Circe-gemäße Wahl des Wiedergeburtsfeldes das Schlagfeld maßgeblich ist; der geschlagene Stein verschwindet vom Brett. Ist das Ursprungsfeld des Schlagtäters von einem dritten Stein besetzt, verschwindet auch der Schlagtäter vom Brett. Ein Bauer, der auf die Umwandlungsreihe schlägt, wird als Bauer wiedergeboren, obwohl er sein Umwandlungsfeld zunächst betritt - sonst könnte es nicht wiedergeburtsrelevant sein. Könige dürfen nicht schlagen (Details siehe bei Para-Circé Echange). Paracirce ist eine Abwandlung des ursprünglichen Anticirce, nämlich ohne die Regelung rex inklusiv und mit der Legalisierung von Schlagfällen trotz anderweitig besetztem Wiedergeburtsfeld.<br> <br> Para-Circé: Lors d'une capture, la pièce prenante renaît, tandis que la pièce capturée disparait. Si la case de renaissance est occupée, la pièce prenante disparait. Un Pion prenant sur sa rangée de promotion renaît en tant que Pion. Un roi ne peut pas capturer. Comme pours les échecs Circé, une pièce qui renaît retrouve ses pouvoirs originels. En Para-Circé Rex Inclusiv, la condition s'applique aussi aux Rois.<br> 
 Vulkancirce: Wie Circe, jedoch mit der Besonderheit, dass bei beliebig besetztem Ursprungsfeld der geschlagene Stein nicht vom Brett verschwindet, sondern - zunächst unbeweglich und ohne Wirkung - "unter" dem betreffenden Stein gestellt wird. Durch Abzug des oberen Steins taucht der unter diesem befindliche Stein wieder auf.<br> Volcanic Circe: Like Circe, but a capture piece does not disappear if its rebirth square is occupied. In such a case, the captured piece is reborn "below" the occupying piece (without having any power at that moment). If the occupier moves, the captured piece reappears and re-gains its full power.<br> Circé Volcanique: mêmes règles que pour les échecs Circé, sauf lorsque la case de renaissance est occupée: la pièce prise attend alors l'évacuation de cette case par la pièce bloquante pour renaître.<br> 
 Kamikazecirce: Wie Circe, jedoch wird auch der schlagende Stein auf seinem Ursprungsfeld wiedergeboren. <br> Kamikaze Circe: like Circe, but the capturing piece is reborn as well.<br> Circé Kamikaze: lors d'une capture, les pièces prise et prenante renaissent.<br> 
 Symmetriecirce: Wie Circe, aber geschlagene Figuren werden auf dem vom Brettmittelpunkt punktsymmetrisch gespiegelten Feld wiedergeboren.<br> Symmetrical Circe: like Circe, but the rebirth-square is the square diametrically opposite the capture-square, with respect to the central point of the board (e.g. capture on g6, rebirth on b3).<br> Circé Symétrique: la pièce capturée renaît sur la case symétrique de la case de capture par rapport au centre de l'échiquier, c'est-á-dire le point d'intersection des case d4, d5, é4, é5.<br> 
 Filecirce: wie Circe, aber geschlagene weiße (schwarze) Steine werden auf der ersten (achten) Reihe derjenigen Linie wiedergeboren, auf der sie geschlagen wurden. Bauern werden wie bei Circe wiedergeboren.<br> File Circe: a captured unit is reborn on the file of the capture rather than on its normal game-array square.<br> Circé Colonne: la renaissance s'effectue sur la case de la huitième (pour une pièce noire) ou de la première rangée de la colonne de prise.<br> 
 Rankcirce: Geschlagene Steine werden wie bei Circe wiedergeboren, allerdings nicht auf 1./2./7./8. Reihe, sondern auf der Reihe des Schlagfalles.<br> Rank Circe<br> Circé Rank<br> 
 Kloncirce: Ein geschlagener Stein nimmt die Gangart des schlagenden Steins an und wird dann (ohne Farbwechsel) als solcher wiedergeboren. Schlägt ein König, wird das Schlagopfer nicht transformiert, sondern wie bei Circe wiedergeboren.<br> Circe clone: A captured unit changes into a piece of the same kind as the capturing unit (without changing color) and is then reborn on the game-array square of the new piece, according to normal Circe rules. When a promotion by capture occurs, the captured unit does not changes into the promoted piece but into a Pawn and is then reborn in the same way it would be reborn after any other Pawn capture. In case the capturing unit is a King, normal Circe applies.<br> Circé clône: la pièce capturée se transforme en une pièce de même nature que la pièce capturante, sans changer de couleur, puis renaît selon les modalités Circé.<br> 
 Käfigcirce: Ein Käfig für einen Stein ist ein leeres Feld mit der Eigenschaft, dass für diesen Stein, falls er dort stünde, nur Schlagzüge legal wären oder überhaupt kein Zug. Solche Käfige sind die einzig zulässigen Wiedergeburtsfelder, wenn ein Stein geschlagen wird. Gibt es mehrere Käfige, entscheidet die schlagende Partei über das Wiedergeburtsfeld. Gibt es keinen Käfig, verschwindet der geschlagene Stein vom Brett. Ist der Käfig für einen Bauern ein Feld auf der eigenen Offiziersgrundreihe, kann der Bauer einschrittig ziehen bzw. schlagen (danach ist von der Bauerngrundreihe aus der Doppelschritt wieder erlaubt). Ist der Käfig für einen Bauern ein Feld auf der eigenen Umwandlungsreihe, wird der Bauer vor der Wiedergeburt umgewandelt, wobei die Käfigcirce-Bedingung für die Umwandlungsfigur erfüllt sein muss; stehen mehrere Umwandlungen zur Wahl, entscheidet die schlagende Partei über die Umwandlung.<br> Circe Cage:<br>1. Captured pieces are reborn if there is one or more rebirth squares for the captured piece. When there are none, the captured piece is definitively removed from the board. As kings can not be captured, checks and mates are orthodox.<br>2. Rebirth squares are called cages. A cage for a given piece is a square such that if the given piece occupied that square, its only legal moves would be captures.<br>3. When there is more than one cage, the side making the capture chooses the rebirth square from the available cages.<br>4. Cages are determined after the capture has taken place.<br>5. Pawns may rebirth on the first row, from which they can move like ordinary pawns, including making a double step from the second row.<br>6. Pawns may also rebirth as promoted pieces on the last row. In such case, the rebirth square must be a cage for the promoted piece, the type of which is chosen by the side making the capture.<br>7. A reborn piece is “brand new”; its move history is lost. For example, a white rook reborn on h1 retrieves the ability to castle<br>8. If a capture is also a check, then the range of legal rebirth squares can be very large, as any legal move must answer the check. <br> Circé Cage: Pour une figure donnée, une cage est une case sur laquelle cette figure ne dispose que<br>d'éventuelles captures comme coups légaux (au sens orthodoxe). Lorsqu'une telle cage existe, une figure capturée doit y renaître. Si plusieurs cages existent, le choix est libre et est effectué par le camp capturant. S'il n'y a de cages, la pièce prise disparaît. Un pion blanc qui renaît en huitième rangée est promut en une figure dont la nature est choisie par le camp noir. La cage doit être une cage pour la pièce de promotion et non une cage pour le pion. Idem pour les pions noirs. Un pion blanc qui renaît en première rangée peut avancer d'un pas ou capturer d'un pas diagonal. Une fois qu'il arrive en seconde rangée, il est considéré comme un pion n'ayant jamais bougé. Idem pour les pions noirs. Une pièce qui vient de renaître est réputée de pas avoir bougé, gardant ainsi des pouvoirs tels que le roque.<br> 
 Andernacher Circe: (aus fs173) Beim Andernacher Circe wechselt der schlagende Stein (außer König) als Teil des Schlagzuges seine Farbe. Der geschlagene Stein wechselt ebenfalls seine Farbe und wird dann (also bereits mit der neuen Farbe) circegemäß wiedergeboren. Erfolgt ein Schlagfall auf dem (potenziellen) Wiedergeburtsfeld des geschlagenen Steines, verschwindet dieser vom Brett.<br>Wichtig: Andernacher Circe darf nicht mit der Kombination der beiden Bedingungen Andernachschach und Circe verwechselt werden (hierbei wechselt der geschlagene Stein vor der Wiedergeburt nicht seine Farbe).<br> Andernach Circe<br> Circé Andernach<br> 
 Kontaktcirce: Nach dem Zug eines Steines werden (als Teil dieses Zuges) alle gegnerischen Steine (mit Ausnahme des Königs), die dann auf Nachbarfeldern des soeben gezogenen Steines stehen, auf ihrem CIRCE-gemäßen Ursprungsfeld wiedergeboren. Nach der Rochade werden alle Steine, die auf einem Nachbarfeld des Königs und/oder des Rochadeturms stehen, wiedergeboren. Ist das Ursprungsfeld besetzt (von einem anderen Stein oder vom betreffenden Stein selbst), verschwindet der betreffende gegnerische Stein vom Brett. Ein Stein A wird aber wiedergeboren, wenn auf seinem Ursprungsfeld ein anderer Stein B der gleichen Partei stand, der durch den Zug wegen Kontaktes zum ziehenden Stein gleichfalls (auf einem anderen Feld) wiedergeboren wird bzw. verschwindet und dadurch das Ursprungsfeld des Steines A freimacht. Die üblichen Zug- und Schlagregeln bleiben unverändert (insbesondere werden geschlagene Steine ohne Wiedergeburt vom Brett entfernt). Kettenreaktionen sind nicht möglich, denn die Wiedergeburt zählt nicht als eigener Zug des wiedergeborenen Steines. Ein wiedergeborener Stein übt auf seine ”neuen Nachbarn” also keine Wiedergeburtswirkung aus. [Günter Glaß]<br> Contact Circe<br> Contactez Circé<br> 
 Turncoatcirce: Wird ein Stein geschlagen, wird er als Teil des Schlagzuges zunächst auf seinem Ursprungsfeld wiedergeboren und wechselt dann seine Farbe. (Q: Schwalbe-Märchenschachlexikon)<br> Turncoat Circe<br> Circé Turncoat: <br>http://www.e-chekk.levillage.org/spip/spip.php?article71<br> 
 Doppelagentencirce: Geschlagene Steine wechseln die Farbe und werden dann nach Circeregeln wiedergeboren. (Q: Schwalbe-Märchenschachlexikon)<br> Circe Double Agents: A captured unit changes color before it is reborn according to Circe rules.<br> Circé Espion double: <br>http://www.e-chekk.levillage.org/spip/spip.php?article403<br> 
 Elsässisches Circe: Die Stellung muss nach jedem (Einzel-)Zug auch orthodox legal sein. (Märchenschachlexikon)<br> Alsatian Circe: Every position must be legal in orthodox chess.<br> Circés Alsaciens: <br>http://www.e-chekk.levillage.org/spip/spip.php?article83 <br> 
 Chamäleoncirce: Wie Circe, aber nach einem Schlagfall wird der geschlagene Stein, bevor er wiedergeboren wird, gemäß dem Schema D-S-L-T-D... verwandelt. Wird also z.B. ein wT geschlagen, wird eine wDd1 wiedergeboren. (Märchenschachlexikon)<br> Chameleon Circe<br> Circé Caméléon: <br>http://www.e-chekk.levillage.org/spip/spip.php?article341<br> 
 Diametralcirce: Geschlagene Steine entstehen auf dem Feld, das dem üblichen Circe-Wiedergeburtsfeld 180° zur Brettmitte punktgespiegelt (gedreht) gegenüberliegt. (Märchenschachlexikon)<br> Diametral Circe<br> Circé diamétral: <br>http://www.e-chekk.levillage.org/spip/spip.php?article323<br> 
 Bedrichs Circe (nach Bedrich Formánek): Wie Circe, wenn aber bekannt oder eindeutig erkennbar ist, auf welchem Feld eine orthodoxe Figur auf dem Brett durch Umwandlung entstanden ist, entsteht sie bei ihrer Wiedergeburt (jedesmal) auf diesem Feld wieder neu.<br> Bedrich's Circe<br> Circé Bedrich<br> 
 Umwandlungscirce: Soeben aus Bauern - auch schlagfrei - erwandelte Offiziere werden wie geschlagene Steine im Circe sofort auf ihr Circe-gemäßes Wiedergeburtsfeld versetzt.<br> Promotion Circe<br> Promotions Circé: <br>http://www.e-chekk.levillage.org/spip/spip.php?article468<br> 
 Hydracirce: Ein geschlagener Stein wird sowohl auf seinem normalen Circe-Wiedergeburtsfeld als auch zusätzlich auf dem an der Mittelsenkrechten des Brettes gespiegelten Feld wiedergeboren. Zum Beipsiel ein auf c3 geschlagener schwarzer Bauer wird auf c7 und zusätzlich auf f7 wiedergeboren.<br> Hydra Circe: When a piece is captured, it's reborn on its normal Circe rebirth square, and on the square that lies mirrored in the vertical line between the d- and e-file (e.g. a black pawn captured on c3 is reborn on both c7 and f7). <br> Circé Hydre <br> 
 Promotion Hydracirce (auch Hydra-Promotion-Circe): Als Teil eines Umwandlungszuges wird zusätzlich ein Stein der gleichen Art und Farbe wie der umgewandelte Stein circegemäß wiedergeboren, falls das Ursprungsfeld unbesetzt ist. (Schwalbe-Märchenschachlexikon)<br> Promotion Hydra Circe<br> Circé Hydre Promotion<br> 
 Circe parachuté: Wie Circe, wenn aber das Ursprungsfeld des Schlagopfers besetzt ist, entsteht es dennoch auf diesem Feld wieder. Dabei kommt es auf dem Stein zu stehen, der dort stand. Dieser Stein kann dann nicht ziehen, bevor der wiedergeborene Stein nicht wegzieht, wirkt aber solange weiter. (Märchenschachlexikon)<br> Parachuted Circe<br> Circé parachuté<br> 
 Chamäleonequipollentscirce: Wie Equipollentscirce, aber nach einem Schlagfall wird der geschlagene Stein, bevor er wiedergeboren wird, gemäß dem Schema B->S->L->T->D->B->... verwandelt. Wird also z.B. ein wBb6 von a7 aus geschlagen, wird ein wSc5 wiedergeboren. (Märchenschachlexikon)<br> Equipollent-Chameleon Circe<br> Circé Caméléon-équipollent<br> 
 Jupitercirce: Ein Stein wird (nur) geschlagen, indem sein Circe-Wiedergeburtsfeld betreten wird (das entweder leer sein muss oder vom Schlagopfer selbst besetzt ist); mit dem Betreten wird automatisch geschlagen. Stehen mehrere Schlagopfer zur Auswahl, bestimmt der Schlagtäter das Opfer. (Märchenschachlexikon)<br> Jupiter Circe<br> Circé Jovien<br> 
 Supercirce: Ein geschlagener Stein wird nach Wahl der schlagenden Partei entweder vom Brett entfernt oder auf ein beliebiges freies Feld versetzt. Könige sind vom Schlagen/Versetztwerden ausgenommen. Selbstschach (durch Versetzen) ist nicht erlaubt. Ein auf sein Eckfeld versetzter Turm darf wieder rochieren. Bauern auf der 1. Reihe sind zugunfähig. Ein auf die 8. Reihe versetzter Bauer muss von der schlagenden Partei umgewandelt werden.<br> Super-Circe: When a capture is made, the captured unit (except a King) can be replaced on any empty square. A white Pawn reborn on the 1st rank , or a black Pawn on the 8th, cannot be moved.<br> Super-Circé: lors d’une prise, le camp qui a pris peut replacer la pièce capturée sur n’importe quelle case légale de son choix. La pièce capturée peut ne pas renaître. Un Pion renaissant sur sa 8° rangée doit se promouvoir, le choix de cette promotion étant déterminé par le camp qui effectue la prise. Un Pion renaissant sur sa 1° rangée est immobile.<br> 
 Strict Circe (= Strong Circe): Wie Circe, aber Schlagzüge sind nur legal, wenn die Wiedergeburt des geschlagenen Steines möglich ist. (Kombination von Circe und Immunschach) Strict Circe (= Strong Circe) Circé stricts 
S0000711CircesteinCirce piece Pièce Circé 
 Falls sie geschlagen werden, werden sie nach den Circeregeln wiedergeboren.   
S0001141Colorless chessColorless chess Échecs incolores 
  All pieces including kings are colorless pieces (q.v.). Castling and en passant are permitted unless proven otherwise. A position is checkmate if it is mate under all legitimate full colorings of the pieces. For convenience, pieces in problem diagrams are shown as White.  
S0001140Colorless PieceColorless Piece Pièce Incolore 
  A piece whose color is not known. By moving the piece first, either side can claim that it is his. Any colorless piece captured by the move must therefore have been the opposing color. There may be other knock-on retro implications for the color of other pieces.  
S0000409CrazyhouseCrazyhouse Échecs Crazyhouse 
 Ein geschlagener Stein wechselt seine Farbe und darf von der schlagenden Partei später als Zug auf einem beliebigen freien Feld eingesetzt werden, Bauern jedoch nicht auf der ersten bzw. achten Reihe. A captured piece changes color and may later be played onto the board as a move on any free space by the capturing player. Pawns may not be played on the first or eighth row. <br>[So this is similar to a key rule in Japanese Chess. Alternatively it can be viewed as a a one-board version of Bughouse.]  
S0001310DamespielDraughts / Checkers Échecs Jeu de dames 
  Chess and draughts (aka checkers) share a board, and share the notion that units may promote. Both have It is curious that there has been almost zero interaction between the two games in composition.<br><br>There are multiple versions of draughts (see https://en.wikipedia.org/wiki/Draughts), including:<br><br>English/American: men only jump forwards by 2 squares diagonally; when they promote to king they must stop for a photograph; kings are like men but can jump forwards and backwards; both men and kings can make multiple captures in a turn - indeed they must continue to capture until no capture remains to be taken. Captured pieces are removed at the end of a turn, but a piece can only be captured once.<br><br>Russian: Similar but king's movement can be any number of squares on a diagonal. A man that enters the kings row during a jump and can continue to jump backwards, jumps backwards as a king, not as a man. However, a captured piece can block a later capture in the sequence.<br><br>There is a fairy condition where a pawn may promote to a draughts king, in some version of the game. The hint "promotion to kings or queens, depending on location (-:" refers to the fact that in some countries, the promoted unit is referred to as king, in others as dame (= queen).  
S0000378DegradierungRelegation Chess Échecs Dégradation 
 Jede Figur (außer König), welche die eigene (2. bzw. 7.) Bauernreihe betritt, wird als unmittelbare Zugfolge zum Bauern der eigenen Farbe "degradiert". Any piece (not King) entering its own side's pawn-rank is changed into a pawn. Se caractérisant par la transformation en Pion de la même couleur de toute pièce atteignant la deuxiéme rangée (pour les Blancs) ou la septième rangée (pour les Noirs) 
S0000721Demotion ChessDemotion Chess Échecs Demotion 
  Any piece (not pawn) that sets foot on the 8th rank is immediately reborn as a pawn on the 2nd rank of the same file; promoting pawns are excempted during the promotion move. (Quelle: www.janko.at/Retros/Strategems/N38.htm;22.10.2011)  
S0000794Disguised KingDisguised King Échecs Roi Deguisé 
 (von http://www.dieschwalbe.de/lexikon.htm#sectionD; höchstwahrscheinlich Übersetzung der englischen Originaldefinition):<br>Einer der schwarzen Steine (einschließlich König) ist königlich -- der "Disguised King" (DK). Zu Beginn ist noch nicht bekannt, welcher Stein das ist. Es gilt: <br>(1) Der (normale) König kann geschlagen werden, falls er nicht der DK ist. <br>(2) Bauern dürfen nicht in König umwandeln. <br>(3) Ein Bauer darf nicht den Doppelschritt machen, falls er der DK ist und en passant geschlagen werden kann. <br>(4) Die Rochade ist nicht zulässig, wenn entweder der König oder der betreffende Turm der DK ist und wenn der DK angegriffen ist oder sein Zielfeld oder das von ihm überschrittene Feld von einem gegnerischen Stein angegriffen ist. Falls die Bedingung auch für Weiß gelten soll, ist von "Disguised Kings" die Rede. (aus dem WCCC-2007-Bulletin):<br>Disguised King Definition:<br>One of the Black pieces (K included) is a royal piece, which we call “Disguised King.” At the start, we don’t know DK’s whereabouts.<br>(1) K can be captured if it is not DK.<br>(2) P cannot promote into K.<br>(3) P cannot double-step when it is DK and can be captured en passant.<br>(4) Castling is not allowed when either K or T is DK and the DK is attacked or its path is observed by opponent’s pieces.<br>When this condition is applied to White as well, we denote it as “Disguised Kings.”  
S0001021Disparate SteineDisparate Échecs Disparates 
 Wenn eine Partei mit einem Stein der Art x zieht, darf die andere Partei im folgenden Zug nicht mit einem Stein der Art x ziehen.<br>("feenschach" 195, 09-10/2012, S.519) If one side makes a move with a piece of type "x" (black, white, neutral, half-neutral, etc., King included), the other side cannot answer immediately by moving a piece of the same type "x".<br>Every Pawn's promotion is a Pawn's move, therefore after such promotion (into any possible piece) the other side cannot answer immediately with its Pawn.<br><br>%ex Julia's Fairies. http://www.e-chekk.levillage.org/spip/spip.php?article68 
S0000743DoppelagentencirceCirce double spy Échecs Circé Espion Double 
 Geschlagene Steine wechseln die Farbe und werden wiedergeboren   
S0000080DoppelminimalmehrwertschachDouble minimum added value chess Échecs à double valeur ajoutée minimale 
 Doppelschritt, Rochade, Umwandlung, Schachgebot und Schlag haben den Mehrwert 1; der E.p.-Schlag hat den Mehrwert 2. Im Doppelminimalmehrwertschach müssen beide Parteien jeweils einen Zug mit dem geringsten Gesamtmehrwert ausführen. Double step, castling, conversion, check bid and hit have the added value of 1; the E.p. shot has the added value of 2. In double minimum added value chess, both parties must each make a move with the lowest overall added value. Le double pas, le roque, la conversion, le check bid et le hit ont une valeur ajoutée de 1 ; le coup E.p. a la valeur ajoutée de 2. Aux échecs à double valeur ajoutée minimale, les deux parties doivent chacune effectuer un coup avec la valeur ajoutée globale la plus faible. 
S0000151DoppelzugschachDouble Move Chess Échecs Coup Double 
 Beide Parteien führen jeweils zwei konsekutive Züge aus. Nach alter Spielart (= Marseiller Schach) entfiel der zweite Teilzug, wenn der erste Schach bot, und galt das Selbstschachverbot bereits isoliert für den ersten Teilzug. Nach neuerer - hier geltender - Spielart wird immer mit Doppelzügen bis zum Königsschlag auch im zweiten Teilzug gespielt bzw. schon einen Doppelzug vorher abgebrochen, wenn Königsschlag mit dem nächsten Doppelzug nicht verhinderbar ist: matt! Falls eine Partei nicht beide Teilzüge ausführen kann, steht sie (märchen)patt. (Märchenschachlexikon) Both parties make two consecutive moves each. According to the old style of the game (= Marseilles Chess), the second part of the move was omitted if the first one offered check, and the ban on self-checking already applied in isolation to the first part of the move. According to the newer style of play - which applies here - the game is always played with double moves up to the king's capture in the second part of the move or is canceled a double move beforehand if the king's capture cannot be prevented with the next double move: checkmate! If one party cannot make both moves, they are in (fairy) stalemate. Les deux parties effectuent chacune deux mouvements consécutifs. Selon l'ancien style du jeu (= Échecs de Marseille), la deuxième partie du coup était omise si la première proposait un échec, et l'interdiction de l'auto-échec s'appliquait déjà isolément à la première partie du coup. Selon le nouveau style de jeu - qui s'applique ici - le jeu se joue toujours avec des coups doubles jusqu'au coup du roi dans la deuxième partie du coup ou est annulé un coup double au préalable si le coup du roi ne peut pas être empêché avec le double suivant. bouge : échec et mat ! Si une partie ne peut pas effectuer les deux mouvements, elle se retrouve dans une impasse (conte de fées). (dictionnaire d'échecs de conte de fées) 
S0000817Duellanten-SchlagschachSingle Combat-Losing Chess Échecs Duel - Qui Perd Gagne 
 Duellanten-Schlagschach ist eine Kombination aus Duellantenschach und <br>Schlagschach. Der Schlagzwang hat Vorrang vor dem Duellantenzwang (1.e4 e5 2.Le2 f5 3.e:f5 ist legal, 3.Lf3? nicht). Wenn mehrere Schlagfälle zur Auswahl stehen, muss mit dem gerade aktiven Duellanten geschlagen werden. (Und wenn der gerade aktive Duellant mehrere Schläge zur Auswahl hat, darf er zwischen diesen frei wählen.) Die Könige sind nicht königlich: Schach und Matt gibt es nicht, und Bauern können in Könige umgewandelt werden.   
S0000118DuellantenschachSingle Combat Échecs Duel 
 Der einmal gewählte Stein des Startzuges einer Partei muss auch alle folgenden Züge seiner Partei bestreiten. Ist dies nicht mehr möglich, bringt ein neuer Startzug einen neuen Duellanten ins Spiel. Die Schachwirkung aller Steine bleibt normal erhalten. (Märchenschachlexikon) A unit which made White's/Black's previous move has to make the next one unless no legal moves are available for it.  
S0000136DynamoschachDynamo Chess Échecs Dynamo 
 Es gibt keine Schlagfälle, stattdessen kann ein Stein angesaugt oder weggestoßen werden, wobei der saugende bzw. stoßende Stein stehenbleibt oder gemäß seiner Gangart in die Saug- bzw. Stoßrichtung mitzieht. Langschrittige Steine saugen btw. stoßen beliebig weit auf den ihnen zugänglichen Bahnen, kurzschrittige nur einschrittig; dabei kann immer nur ein einzelner - eigener oder gegnerischer - Stein und nicht durch eine Verstellung hindurch, wohl aber über den Brettrand hinaus gesaugt bzw. gestoßen werden und ein Stein auch selbst über den Brettrand hinaus (mit-)ziehen und verschwinden. Matt iat eine Partei, wenn sie nicht verhindern kann, dass ihr König im nächsten Gegenzug vom Brett gesaugt bzw. gestoßen wird. Bauern können auch, dabei umwandelnd, auf ihre Umwandlungsreihe gesaugt bzw. gestoßen werden. Dynamo Chess is a fairy variant of chess where there are no ordinary captures. Instead the men have the ability to pull or push (possibly outside the board) other men.<br><br>A dynamo move by a line piece (Q, R, or B) consists of pushing or pulling another man (of either color) observed by the line piece along the line; the line piece itself may remain stationary or it may move along the line in the same direction as the other man.<br><br>A dynamo move by a leaper (K, N, or P) observing another man (of either color) consists of the leaper remaining stationary or moving to the other man's square and pushing the man one step away in the same direction, or it consists of the leaper moving in the opposite direction and pulling the other man to the leaper's old quare.<br><br>A dynamo move can affect at most one other man. Men disappear from the board by moving off it themselves, or by being pushed off it, or by being pulled off it by a line piece that also disappears.<br><br>Check means threatening to make the opponent king disappear by pushing or pulling. The moving man and the affected other man (if any) must respect other men standing around, just like in ordinary chess: you cannot jump over another man, nor may two men occupy the same square. Les captures traditionnelles sont supprimées, mais les pièces (coureurs ou bondisseurs) ont en plus le pouvoir de pousser ou d'aspirer une seule autre pièce, amie ou ennemie (piece-objet).<br>Une pièce est capturée lorsqu'elle est poussée ou aspirée hors de l'échiquier.<br>Les suicides sont autorisés : une pièce (pas un Roi) peut s'expédier elle-même hors de l'échiquier. <br>Les coureurs peuvent au choix repousser ou aspirer une pièce-objet sur leur ligne d'action, en se déplaçant dans le même sens ou en restant sur place. <br><br>Idem pour les bondisseurs mais chaque déplacement est limité à un pas. <br><br>Un Pion ne peut que pousser une pièce-objet, droit devant lui pour une pièce de son camp et diagonalement pour les pièces adverses. Une prise en passant n'est possible que sur le bord de l'échiquier. Le roque n'est pas modifié. Un coup doit modifier la position. <br><br>Le déplacement d'une piece-objet est indiqué entre parenthèse et un R terminal indique que la pièce disparaît de l'échiquier. (problemesis) 
S0000867Echecs EmancipésEmancipated Chess Échecs Emancipés 
 Alle Steine sind "emanzipierte Steine. Emanzipiert Steine können nur dann ziehen, wenn sie mindestens zwei orthodox legale Züge zur Verfügung haben. Züge sind orthodox legal, wenn danach der eigene König nicht im Schach steht oder wenn der gegenerische König geschlagen wird.   
S0000366EiffelschachEiffel Chess Échecs Eiffel 
 Wie Madrasi, aber mit verschobenen Paralyseeffekten: D? B? S? L? T? D..., also paralysiert der Läufer den Turm (bei entsprechender Beobachtung), der Turm die Dame ... (Märchenschachlexikon) Like Madrasi but with different paralysis order: Queen - Pawn- Knight - Bishop - Rook - Queen. Therefore Queen paralyses Pawn which paralyses Knight etc. Un Cavalier menacé par un Pion est paralysée. Un Fou menacé par un Cavalier est paralysée. Une Tour menacée par un Fou est paralysée. Une Dame menacée par une Tour est paralysée. Un Pion menacé par une Dame est paralysée. (problemesis) 
S0000337EinbahnschachOne-way chess Échecs à sens unique 
 Kein Stein darf in die Richung ziehen, aus der er in seinem letzten Zug kam. No piece may move in the direction it last came from. Il est interdit pour une pièce de jouer dans le sens invers du coup précédant joué par elle. 
S0001026EinmalschlagzickzackOne-time Blackcap Zigzag Échecs Zigzag Une Fois 
 Anthony Dickens in Märchenschach:<br>Wenn Schwarz seine erzwungene Schlagmöglichkeit wahrnimmt, kann er auf der normalen Weise nur eine weiße Figur schlagen. (FCR 5/11/S. 88/Ideen 13)<br>FMu: Was ist der Unterschied zum Schlagzickzack?   
S0000125EinsteinschachEinstein Chess Échecs Einstein 
 Ein nichtschlagend ziehender Stein X verwandelt sich als unmittelbare Konsequenz dieses Zuges in einen gleichfarbigen Stein Y, wobei Y als rechter Nachbar von X in folgender Skala zu wählen ist: D? T? L? S? B? B...; für schlagende Steine gilt hingegen die Skala: B? S? L? T? D? D... Könige ziehen und schlagen unverändert. Auf ihre Umwandlungsreihe geratende Bauern bleiben unumgewandelt als zugunfähige Masse stehen. Figuren, die auf ihrer Grundreihe (1. Reihe bei Weiß, 8. Reihe bei Schwarz) zu Bauern werden, dürfen einschrittig oder mit einem Doppelschritt oder mit einem Dreifachschritt vorwärts ziehen; sie können en passant geschlagen werden. (Märchenschachlexikon) A non-capturing moving piece X transforms as a direct consequence of this move into a same-colored piece Y, where Y is to be chosen as the right neighbor of X in the following scale: D T L S B B ...; for capturing pieces, however, the scale applies: B S L T D D ... kings move and capture unchanged. Pawns who reach their promotion rank remain unpromoted as Dummy Pawns. Knights which become pawns on their first row (1st row in white, row 8 in black) may advance one-step or with a double-step *or* a triple-step; they can be captured en passant.<br><br>If there are fairy pieces, a Pawn which moves without capturing becomes one of these fairy pieces, otherwise it remains a Pawn. If there are fairy pieces, a Queen which captures becomes one of these fairy pieces, otherwise it remains a Queen.<br><br>[Suppose a fairy piece moves or captures, what happens? Is there a hierarchy of fairy pieces? The German entry (Märchenschachlexikon) does not mention fairy pieces, but the French entry does. The idea of a pawn "promoting" to fairy piece simply by moving without capture seems unearned.] Une Dame qui joue sans prendre se transforme en Tour. Une Tour qui joue sans prendre se transforme en Fou.<br>Un Fou qui joue sans prendre se transforme en Cavalier. Un Cavalier qui joue sans prendre se transforme en Pion. S'il y a des pièces féeriques, un Pion qui joue sans prendre se transforme en l'une de ces pièces féeriques, sinon il reste Pion. <br>Un Pion qui capture se transforme en Cavalier. Un Cavalier qui capture se transforme en Fou. Un Fou qui capture se transforme en Tour. Une Tour qui capture se transforme en Dame. S'il y a des pièces féeriques, une Dame qui capture se transforme en l'une de ces pièces féeriques, sinon elle reste Dame. <br><br>Pas de changements sinon. <br><br>Exceptions aux règles par défaut :<br>- Un Pion sur sa 1° rangée peut avancer de 1, 2 ou 3 cases (et peut etre pris en passant).<br>- Pas de promotions (sauf indications contraires). 
S0000848EliminationsschachElimination chess Échecs Élimination 
 Beide Parteien können eigene Steine außer dem König (oder einen beliebigen königlichen Stein) vom Brett nehmen. Das gilt als ein Zug. Der eigene König darf dadurch nicht ins Schach gesetzt werden.<br>In Verbindung mit Circe gilt: Nach Elimination entsteht ein Stein auf seinem Ursprungsfeld neu. Nach Elimination vom Ursprungsfeld verschwindet ein Stein. A player may remove one of his own men (except king or other royal pieces) from the board instead of moving. http://www.e-chekk.levillage.org/spip/spip.php?article576 
S0000610ElliuortapLortap Échecs Elliuortap 
 Ein Stein hat keine Schlag- und Schachkraft (wohl aber Zug- und Beobachtungskraft), solange er von einem Stein der eigenen Partei beobachtet wird. (Märchenschachlexikon) A piece observed by a piece from the same side cannot capture or give check.<br>(The converse of Patrol.) http://www.e-chekk.levillage.org/spip/spip.php?article442 
S0001027ElsässischesAlsatian Échecs Alsaciens 
 Das Ausgangsdiagramm und jedes weitere Diagramm nach jedem Zug muss als orthodoxes Diagramm legal sein. <br><br>Meistens erscheint dieses Schlüsselwort im Zusammenhang mit Circe, aber es kann allgemein für jede Komposition gelten, für die eine Fee-Bedingung gilt. Every position must be legal from the orthodox point of view. (WinChloe)<br><br>Most often, this keyword appears in the context of Circe, but it can apply any composition to which a fairy condition applies. "Alsatian Foo" = "Alsatian" + "Foo". Le diagramme de départ et chaque diagramme suivant chaque coup doivent être légaux en tant que diagramme orthodoxe. <br><br>La plupart du temps, ce mot-clé apparaît dans le contexte de Circé, mais il peut être général à toute composition à laquelle s'applique une condition de fée. 
S0000656Entschlag von MärchensteinenUncapture of fairy pieces Pièce féerique dé-capturée 
 Im Verlauf des Retrospiels werden Märchensteine entschlagen. In the course of the retro play, at least one side uncaptures a fairy piece.  
S0000371ExklusivschachExclusive Chess Échecs Exclusifs 
 "Matt ohne Duale im Mattzug": Weiß und Schwarz dürfen nur dann mattsetzen, wenn dies nur auf eine Weise, also ohne Duale stattfinden kann. Diese "Exklusivität" bezieht sich ausschließlich auf den Mattzug selbst, also nicht auf die Lösungszüge davor. mate cannot be given if the side giving mate has more than one way of doing so. aux règles orthodoxes du jeu s'ajoute l'interdiction absolue des mats dualistiques. 
S0000352Face-to-FaceFace-to-Face Échecs Face à Face 
 Stehen auf einer Linie Steine entgegengesetzter Farbe direkt gegenüber (Weiß unterhalb von Schwarz), so tauschen sie ihre Rolle. Bauern auf der ersten Reihe können nicht ziehen außer sie erhalten durch FTF Zugmöglichkeiten. Jeder Stein kann en passant schlagen, falls er durch FTF die Rolle eines Bauern erhält. When pieces of opposite colors directly confront with each other on the same file, they exchange their roles. P on the first rank cannot move unless it is given a power to move by FTF. Any piece can make an en passant capture when it is given a power to move as P by FTF. Note: FTF is effective only when a white piece is one rank below a black piece, not above.  
S0000381FlintenschachRifle Chess Échecs Fusil 
 Anstelle des normalen Schlagfalles, der nicht mehr möglich ist, kann eine Partei einen gegnerischen Stein, den sie bereits beobachtet, auch wenn das Schlagen im Normalsinne an Selbstschach scheitern würde, vom Brett nehmen ("abschießen"). Die Wegnahme, mit der keine eigene "Steinbewegung" verbunden ist, gilt dennoch als eigenständiger "Zug". (also known as Shoot Chess, or Shooting Chess. Invented by William Beuhler Seabrook, 1921 - really you should look him up.)<br>Instead of the normal capture, which is no longer possible, a party may take ("shoot away") from the board an opponent's stone which it already observes, even if the capture in the normal sense would fail due to self-check. The removal, which is not connected with any "stone movement" of its own, is nevertheless regarded as an independent "move". (William Buehler Seabrook, 1921)<br>Au lieu de la prise normale, qui n'est plus possible, une partie peut retirer ("abattre") de l'échiquier une pierre adverse qu'elle observe déjà, même si la prise au sens normal échouerait à cause de l'échec automatique. L'enlèvement, qui n'est pas lié à un "mouvement" de la pierre, est néanmoins considéré comme un "coup" indépendant. 
S0000832FlugschachFlying chess Échecs volants 
 Ein bewegungsunfähiger (pattgesetzter) König ist genau dann matt, wenn der andere König unmittelbar vorher gezogen hat. [E. Letzen, Springaren 11, 12/1951, S.69-70] An immobile (stalemated) king is checkmated if and only if the other king has moved immediately before. Un roi immobile (en pat) est mat si et seulement si l'autre roi s'est déplacé immédiatement avant. 
S0000833Flugschach mit WehrFlying Chess with Defence Échecs Volants avec Defense 
 Wie Flugschach, aber der patt gesetzte König ist nur matt, wenn der andere König unmittelbar vorher ein Feld betreten hat, das von einem eigenen Stein gedeckt ist. (Märchenschachlexikon) Like flying chess, but the stalemate king is only checkmated if the other king has immediately entered a square covered by its own piece. (fairytale chess dictionary) C'est comme les échecs volants, mais le roi de l'impasse n'est échec et mat que si l'autre roi est immédiatement entré dans une case couverte par sa propre pièce. (dictionnaire d'échecs de conte de fées) 
S0000658FolgeschachFollow My Leader Échecs Poursuite 
 Jede Partei muss - sofern möglich - auf das Feld ziehen, das die andere Partei soeben verlassen hat. Schachgebote müssen unabhängig davon immer pariert werden. Both sides must when possible move on the square that the other side just left. Check is like in normal chess and parrying it takes precedence. http://www.e-chekk.levillage.org/spip/spip.php?article593 
S0000336Frankfurter SchachProtean Chess Échecs Francfort 
 Der schlagende Stein (auch der König) übernimmt die Gangart (nicht die Farbe) des geschlagenen Steins. Durch mehrmaliges Schlagen kann ein Stein auch mehrmals seine Gangart wechseln. Schlägt z.B. ein schwarzer Turm einen weißen Bauern, so wird der Turm ein schwarzer Bauer. Schlägt ein König, wechselt er die Gangart, bleibt aber königlich. Schlägt ein König einen Bauern, wandelt sich dieser gegebenenfalls auf der Umwandlungsreihe der schlagenden Partei in eine beliebige königliche Figur (außer König) um. Ein langschrittiger König darf keine vom Gegner bedrohten Felder überschreiten, er kann aber über diese Felder hinweg Schach bieten und mattsetzen. (WJP, UiM) (aka Frankfurter Chess) When a unit captures, it retains its colour but takes the nature of the captured unit. A King capturing retains its royal power as a royal piece. A Protean pawn moves in the direction of a pawn which it captures, and promotes when reaching the last rank in that direction.  
S0001070Free Capture ChessFree Capture Chess Échecs captures libres 
 Jede Seite darf auch die eigenen Steine (außer eigenen K) schlagen.<br>(erfunden von L. Tabi, Ungarn 1971 als "Reformschach", Quelle: "feenschach" 3, 05/1971, S.89) Either side may capture its own men (except own K) as well as the opponent's.<br>(invented by L. Tabi, Hungaria 1971 as "Reform Chess", Source: Encyclopedia of Chess Variants [Pritchard, 1994])  
S0000109Fuddled MenFuddled Men Échecs Fuddled Men 
 Kein Stein darf zweimal hintereinander ziehen. No men can move twice in a sequence. Aucune piéce ne peut jouer deux fois en séquence. 
S0000628GegenangreiferGegenangreifer Échecs Contre-attaquant 
 Der durch den letzten weißen Zug angegriffene schwarze Stein muss durch seinen Zug den angreifenden weißen Stein seinerseits angreifen. [F.H.Freiherr von Wardener,1924]  Les Noirs doivent attaquer la pièce qui vient de jouer. 
S0000646GeisterschachGhost Chess Échecs Fantômes 
 Ein geschlagener Stein wird zum Geist, der wieder auf dem Schlagfeld erscheint, wenn der Schlagtäter wegzieht. Wird auf einem Feld mehrmals geschlagen, auf dem sich ein (alter) Geist befindet, werden die Geister in der Reihenfolge des Schlagens untereinander gestapelt, der zuerst geschlagene Stein in der untersten Etage. In der Diagrammstellung eventuell verborgene Geister müssen unter dem Diagramm angegeben werden. (Zudem gibt es eine komplizierte en passant-Regelung: Der en passant geschlagene Bauer erscheint auf der 4./5. Reihe wieder [also auf dem Feld, auf dem er zuletzt stand], wenn der en passant schlagende Bauer weiterzieht; in der Zwischenzeit können Steine über dieses Feld hinweg ziehen, aber nicht auf ihm landen.) Ein Geist kann nicht geschlagen werden.  http://www.e-chekk.levillage.org/spip/spip.php?article462<br><br>lorsqu’une pièce capture une pièce ennemie puis quitte la case de prise, elle laisse derrière elle le fantôme de la pièce capturée, qui jouit de ses pouvoirs habituels, mais ne peut plus être prise. (Phénix) 
S0000644Genfer SchachGenfer Chess Échecs Genfer 
 Ein Stein (außer König!) kann nur schlagen bzw. Schach geben, wenn sein in der Partieanfangsstellung entsprechendes Ursprungsfeld nicht besetzt ist. Figuren auf ihrem Ursprungsfeld können (folglich) weder schlagen noch Schach geben. Märchenfiguren gelten als durch Umwandlung entstandene Figuren und ihr Ursprungsfeld ist dasjenige der Reihe, auf der sie vor dem Schlag bzw. Schach stehen. <br><br>Soll die Regel auch für Könige bzw. königliche Steine gelten, dann ist der Zusatz "`Rex Inklusive" anzugeben."'<br><br>s.PK (175) II 2008 v. D. Werner   
S0000704GIKOGIKO Échecs GIKO 
 Giko = Gitter-Kontakt:<br>Wie KÖKO, jedoch haben im Gitterschach Steine innerhalb des 2x2-feldrigen Gitters keinen Kontakt.<br>[Quelle: Problemkiste (69) VI 1990, Erfinder:Rudolf Queck]<br>bei Popeye ist die Bedingung unter "Kontaktgitter" programmiert.   
S0000016GitterschachGrid Chess Échecs Grille 
 Gitterlinien werden im Diagramm durch dicke Linien zwischen Feldern gekennzeichnet. Ein Zug ist nur erlaubt, wenn eine der Gitterlinien überschritten wird; dies gilt auch für die Wirkung der Steine. Sind an einem Zug mehrere Steine beteiligt (z. B. Rochade), muss jeder Stein eine Gitterlinie überschreiten. A piece, when it moves, must cross at least one line of the grid. The usual grid divides the board in 4 squares squares. Otherwise, the grid is special. (problemesis) Toute pièce, en jouant, doit traverser au moins une des lignes de la grille. La grille normale partage l'échiquier en carrés de 4 cases. Sinon, la grille est spéciale. (problemesis) 
S0000637GlasgowschachGlasgow Chess Échecs Glasgow 
 Bauern wandeln auf der 7. bzw.2. Reihe um, nicht auf der 8. bzw. 1. Reihe. Kommt ein Bauer dennoch durch, bleibt er unverwandelt. Pawns promote on the 7th and 2nd row, not on the 8th or 1st row.  
S0001180GleichlangzügerIsometric Chess Échecs Isometrique 
 Der jeweils zweite Zug eines Zugpaares (beim direkten Spiel also jeder schwarze Zug, beim Hilfsspiel jeder weiße Zug) muss von derselben Länge sein wie der erste Zug des Zugpaares (mit welcher Steinart und in welche Richtung, ist egal). Ist ein solcher Zug nicht möglich, zieht der Nachziehende beliebig. (Märchenschachlexikon) Black only plays moves of the same length as the preceding white move. Les noirs ne jouent que des coups de meme longuer que le coup precedent des Blancs. 
S0000654Gleichstein-LängstzügerGleichstein-Längstzüger Échecs Gleichstein-Längstzüger 
 Schwarz muss mit einem gleichartigen Stein ziehen, mit dem Weiß zuvor gezogen hat, und damit den geometrisch längsten Zug machen.   
S0000531Gobble SchachGobble Chess Échecs Gobble 
 Mit Steinen, die eine legale Schlagmöglichkeit besitzen, darf nur schlagend gezogen werden. Rochade ist nur zulässig, wenn die daran beteiligten Figuren König und Turm keine Schlagmöglichkeit besitzen.. A unit which has a legal capture is prohibited from non-capturing moves (note: captures are compelled for each individual unit, not the player to move). Castling requires that both moving units (King and Rook) have no possible capture  
S0001307Grasshopper ChessGrasshopper Chess Échecs Sauterelles 
 In der Partieanfangsstellung sind die Damen durch Grashüpfer ersetzt. Bauernumwandlungen sind nur in Grashüpfer, Turm, Läufer oder Springer erlaubt, nicht in Dame. In the orthochess array the Queens are replaced by Grasshoppers. Pawn promotions to Queen are replaced by promotions to Grasshopper.  
S0001019GravitationsschachGravitational chess Échecs Gravitation 
 Wenn Steine außer Königen und Bauern ziehen, werden sie als Teil des Zuges auf das nächsttiefere Feld in Richtung der Grundstellung ihrer Farbe zurückgezogen. Ein Zug besteht also aus zwei Phasen: Phase 1 erzeugt die Zwischenposition nach dem "normalen" Zug. Phase 2 erzeugt die Schlussposition nach der "Gravitation". <br>Ein Gravitationszug ist möglich, wenn ein Gravitationsstein in Phase 1 und Phase 2 auf leere Felder zieht oder wenn eines oder beide Felder von gegnerischen Steinen besetzt ist/sind, die dabei geschlagen werden. <br>Ein Gravitationszug ist unmöglich, wenn a) Felder in Phase 1 oder in Phase 2 von eigenen Steinen besetzt sind, b) Felder in Phase 1(!) oder Phase 2 sich nicht auf dem Brett befinden (ein Gravitationsstein kann also nur zu Beginn auf der 1. oder 8. Reihe stehen, Rochaden sind unmöglich). <br>Falls ein Bauer umwandelt, gelangt die Umwandlungsfigur auf die 7./2. Reihe. <br>Beispiel: wBd4, wDc4, sKd5: der schwarze König steht nicht im Schach. Nullzüge sind nicht erlaubt. <br>Die Längenmessung in Verbindung mit dem Längstzüger kann mehrdeutig geschehen. If any pieces except kings and pawns move, they will be withdrawn as part of the turn to the next lower square toward the base of their color. A move consists of two phases: Phase 1 creates the intermediate position after the "normal" move. Phase 2 creates the final position after the "gravity".<br>A move is possible when a gravitational piece in phase 1 and phase 2 lands on empty spaces, or when one or both of the spaces are occupied by opposing pieces (which are then captured).<br>A move is impossible if a) squares in Phase 1 or Phase 2 are occupied by friendly pieces, b) squares in Phase 1 or Phase 2 are not on the board (a gravitational piece can only be found on 1st or 8th rank at the beginning of the game, castlings are impossible).<br>If a pawn promotes, the promoted piece is shifted to the 7/2 rank.<br>Example: wBd4, wDc4, sKd5: the black king is not in check. Zero moves are not allowed.<br>The length measurement in conjunction with the Maximummer can be ambiguous. http://www.e-chekk.levillage.org/spip/spip.php?article483 
S0001279Growing menGrowing men Échecs Growing men 
 Kein Stein kann einen kürzeren Zug ausführen als in seinem vorangegangenen Zug. Diese Beschränkung gilt auch in Bezug auf die Wirkung auf den gegnerischen König. (Märchenschachlexikon) No unit may move a shorter distance (geometrically using the Euclidean metric, from centre of square to centre of square) than the last time it moved. E.g. a1 to a2, b2, b3, a8, f6 & b8 are distances 1, _/2, _/5, 7, _/50 & again _/50. Aucune pièce ne peut effectuer un mouvement plus court que son mouvement précédent. Cette restriction s'applique également à l'effet sur le roi adverse 
S0000202Haaner SchachHaaner Chess Échecs Haan 
 Ab der Diagrammstellung hinterlässt jeder Stein, der ein Feld (ziehend, schlagend oder als Schlagopfer (wenn der Schlagstein nicht das Schlagfeld betritt, z. B. beim e. p.-Schlag) oder auch als Turm bei der Rochade) verlässt, auf seinen alten Standfeld ein Loch, das im weiteren Verlauf weder betreten noch überschritten werden kann. (Märchenschachlexikon) After each move the start square is removed which leads to holes in the board which can not be accessed anymore by any pieces and which can not be traversed anymore. Toute case quittée par une pièce ne peut plus être ni occupée, ni traversée (problemesis) 
S0000702HaanoverschachHaanover Chess Échecs Haanover 
 Wie Haaner Schach, aber auch die Felder, die Langschrittler<br> überschreiten, werden zu Löchern, die nicht mehr durchschritten<br> oder betreten werden dürfen. Wenn ein Hüpfer über einen Bock<br> springt, werden nur die übersprungenen leeren Felder zu Löchern.   
S0001015halbneutral SteinHalf-neutral Piece Pièce Semi-neutre 
 Ein halbneutraler Stein befindet sich entweder in der weißen, der schwarzen oder der neutralen Phase. Falls er sich in der weißen Phase befindet, kann ihn nur Weiß ziehen; falls er sich in der schwarzen Phase befindet, kann ihn nur Schwarz ziehen; falls er sich in der neutralen Phase befindet, können ihn Weiß und Schwarz ziehen. Zieht ein in der weißen oder schwarzen Phase befindlicher halbneutraler Stein, gelangt er als Teil des Zuges in die neutrale Phase. Zieht Weiß einen in der neutralen Phase befindlichen halbneutralen Stein, gelangt dieser als Teil des Zuges in die weiße Phase; zieht ihn Schwarz, gelangt er in die schwarze Phase.  http://www.e-chekk.levillage.org/spip/spip.php?article734 
S0001024Halbneutrales SchachHalf-neutral Chess Échecs Semi-neutre 
 Alle Steine (außer K) sind halbneutrale Steine.   
S0001041HeffalumpsHeffalumps Échecs Heffalumps 
 Zwei Steine, die sich reziprok beobachten (K inkl.), können nicht auf der Linie ihrer Beobachtung schlagen und dort also auch nicht schachbieten.<br> Mutually guarding men (including Kings) lose the power to capture (and check) along their common guarding line.<br>  
 Mono-Heffalumps: Zwei Steine gleicher Farbe, die sich reziprok beobachten (K inkl.), können nicht auf der Linie ihrer Beobachtung schlagen und dort also auch nicht schachbieten.<br> Mono-Heffalumps: Mutually guarding men (including Kings) of the same colour lose the power to capture (and check) along their common guarding line.<br> <br> 
 Bi-Heffalumps: Zwei Steine verschiedener Farbe, die sich reziprok beobachten (K inkl.), können nicht auf der Linie ihrer Beobachtung schlagen und dort also auch nicht schachbieten. Bi-Heffalumps: Mutually guarding men (including Kings) of different colours lose the power to capture (and check) along their common guarding line.  
S0001055HiloHilo Échiquier Hilo 
 Eine Lücke im Brett, die zwar nicht durchschritten werden kann (die also verstellt), in die man aber - im Gegensatz zum gewöhnlichen Loch - hineinziehen kann, wobei dies zum Verschwinden des betreffenden Steines vom Brett führt. Bei Circe tritt an die Stelle solchen Verschwindens die definierte Wiedergeburt ( Schwalbe, Märchenschachlexikon) A gap in the board that cannot be crossed (i.e. that is obstructed), but into which - unlike the usual hole - can be pulled, whereby this leads to the disappearance of the stone in question from the board. In Circe's work, such disappearance is replaced by a defined rebirth (Schwalbe, Märchenschachlexikon)  
S0001289Horde ChessHorde Chess Échecs Horde 
  Horde chess is a variant where the White has a lot of Pawns (36 to be exact) (termed "the Pawns" here) and Black ("the Pieces") has the regular 16 units. A special starting position is used: rnbqkbnr/pppppppp/8/1PP2PP1/PPPPPPPP/PPPPPPPP/PPPPPPPP/PPPPPPPP.<br><br>All pieces moves as in to standard chess. In other words, a move is legal if and only if it is legal in standard chess for a similar position. There is an exception for the Pawns.<br><br>The Pieces win by capturing all the White units, including promoted ones.<br><br>The Pawns win by checkmating the King. Pawns on the first rank may move two squares, similar to Pawns on the second rank. However, Pawns of the Pieces may not capture such Pawns en passant. <br><br>[Can a pawn from the first rank which has moved to the second rank with a single move then make a double hop?]  
S0001348horizontaler ZylinderHorizontal Cylinder Échiquier Cylindre Horizontale 
  The first and eighth ranks of the board are connected. A combination of both horizontal cylinder and vertical cylinder is called "torus" (or anchor ring)  
S0001059HüpfschachHüpf Chess Échecs Hüpf 
 Im Hüpfschach sind alle Steine auf den Kopf gestellt, da mir zu diesem neuen Spiel der Grashüpfer Pate stand.<br>Definition: Gespielt wird mit den Regelfiguren, die jedoch anstelle der üblichen Zug- und Schlagwirkungen eine Sprungfigur (Bock) zur Ausführung eines Zuges benötigen. Unmittelbar hinter dem Sprungstein (der weiß oder schwarz sein kann) endet der Zug. Steht auf diesem Zielfeld ein feindlicher Stein, gilt dieser als geschlagen. Bei den kurzschrittigen Figuren (K,S,B) erfolgt die Anwendung des Hüpfschachs in der Art, dass diese Figuren ihrer Gangart entsprechend jeweils in gerader Richtung über einen Sprungstein hüpfen, wobei der Abstand vom Standfeld zum Bock und vom Zielfeld zum Bock gleich ist. Der Bauer macht eine Ausnahme, sofern er die Grundreihe noch nicht verlassen hat. Von hier kann er neben dem vorher beschriebenen normalen Hüpfzug auch einen gestreckten Hüpfzug ausführen, d. h. er kann über einen Bock, der auf der 4. (für Weiß) bzw. 5.Reihe (für Schwarz) steht, hüpfen und das dahinter liegende Feld betreten. Die Schlagmöglichkeit eines Bauern entspricht sinngemäß der Regel, d.h. diagonal über einen Sprungstein (ein Feld zum und eins vom Bock). Auch die Rochaden sind möglich, wenn ein feindlicher Stein dem K als Bock dient und vom Turm geschlagen wird. (Anders Olsen, fs-41, 01-03/1978, S.266)   
S0000676HypervolagesHypervolages Échecs Hypervolages 
 Von der Diagrammstellung an wechseln alle Steine außer den Königen jedesmal die Farbe, sobald sie mit ihrem Zug die Felderfarbe ihres Standfeldes wechseln. From the diagram position onwards, all pieces except the kings change color every time they change the color of their square with their move. À partir de la position du diagramme, toutes les pieces, à l'exception des rois, changent de couleur à chaque fois qu'elles changent la couleur de leur champ debout avec leur mouvement. 
S0000911HypnoseschachHypnosis Chess Échecs Hypnos 
 gefesselte Steine können nicht Schachbieten oder fesseln   
S0000611ImmunschachImmune Chess Échecs Immunes 
 Ein Stein (veilleicht inklusiv König), dessen Partieanfangsfeld von einem anderen Stein besetzt ist, ist immun, kann also nicht geschlagen werden. (Märchenschachlexikon)<br>[Quelle:Jugendschach (27) X 1981,S.72] A piece (optionally including kings) can only be captured or checked if its Circe rebirth space would be free when the perpetrator has reached the target space. Otherwise the stone is "immune".  
S0001254InduktivschachInductive Chess Échecs Inductifs 
 Erreicht ein Bauer (auch Berolinabauer, Superbauer, Superberolinabauer ...) ein Umwandlungsfeld beliebiger Farbe, wandelt er nicht um, sondern induziert stattdessen die Verwandlung seines Königs in einen beliebigen königlichen Stein. Der Bauer bleibt unumgewandelt auf dem Umwandlungsfeld stehen. Bauern können nicht schlagen, aber geschlagen werden.   
S0001243InfluencerschachInfluencer Chess Échecs Influenceur 
 Pieces (King excepted) in contact with an opposing piece that has just moved (again Kings excepted) take the movement abilities of the piece that has just played if they are on the first or last rows, and become Pawn elsewhere. Pieces (King excepted) in contact with an opposing piece that has just moved (again Kings excepted) take the movement abilities of the piece that has just played if they are on the first or last rows, and become Pawn elsewhere. Pieces (King excepted) in contact with an opposing piece that has just moved (again Kings excepted) take the movement abilities of the piece that has just played if they are on the first or last rows, and become Pawn elsewhere. 
S0000365IsardamIsardam Échecs Isardam 
 Züge, die eine Madrasi-Paralysierung verursachen würden, sind nicht erlaubt. Ein König steht daher nicht im Schach, wenn durch den virtuellen Schlag des Königs eine Madrasiparalyse entstehen würde. Isardam is the reverse of Madrasi and is in fact related to it. Moves which would lead to a Madrasi paralysis are illegal. A King is therefore not in check if capturing the King would lead to a Madrasi paralysis. Un coup est illégal s'il laisse une pièce menacer une pièce adverse de même nature. (problemesis) 
S0001153Japanisches SchachJapanese chess Échecs japonais 
 Japanische Steine können nicht rückwärts ziehen. Auf der gegenüberliegenden letzten Reihe verwandeln sie sich in vollwertige Steine, die auch die rückwärts gerichteten Zugmöglichkeiten besitzen.   
S0000329KamikazeschachKamikaze Échecs Kamikaze 
 Alle Steine - Könige ausgenommen - sind Kamikazesteine. Schlägt ein Kamikazestein, verschwinden geschlagener und schlagender Stein vom Brett.<br>Es gibt drei Sorten von Kamikaze:<br>1) Rex Exclusive: Könige schlagen normal.<br>2) Rex Inclusive: Könige können nicht schlagen und können nicht benachbart sein.<br>3) Dardilly: Könige können nicht schlagen und _können_ benachbart sein. A capturing unit disappears from the board along with the captured unit.<br>There are three varieties of Kamikaze:<br>1) Rex Exclusive: Kings capture normally<br>2) Rex Inclusive: Kings cannot capture, and cannot be adjacent.<br>3) Dardilly: kings cannot capture and *can* be adjacent. Lorsqu'elle prend, une piéce disparait de l'echiquier en même temps que la pièce capturée.<br>Il existe trois variétés de Kamikaze:<br>1) Rex exclusif: les rois capturent normalement<br>2) Rex inclus: les rois ne peuvent pas capturer et ne peuvent pas être adjacents.<br>3) Dardilly: les rois ne peuvent pas capturer et * peuvent * être adjacents. 
S0000375KannibalenschachCannibal Chess Échecs Cannibale 
 Jede Partei schlägt nur eigene Steine (außer ihren König), nicht die gegnerischen, verfügt aber weiterhin über die "normale" Schachwirkung ihrer Steine auf den gegnerischen König. Ihr eigener König kann also nur von gegnerischen Steinen geblockt werden, und nur gegnerische können ihn bedrohen. (Märchenschachlexikon) All pieces, except the kings, can be captured by a piece of the same colour.  
S0000135kein 8x8-Brettno 8x8 board Échiquier pas 8x8 
  The board is not 8x8  
S0001223Keine DoppelbauernNo Double Pawns Échecs sans Pions Doubles 
 Züge, die dazu führen, dass mehr als ein Bauer derselben Farbe auf derselben Linie steht, sind verboten. A move is forbidden if it brings more than one Pawn of the same colour on a same column.<br>Q: http://christian.poisson.free.fr/problemesis/condra.html Un coup est interdit s'il amène plus d'un Pion de la même couleur sur une même colonne. 
S0001096KettenschlägerMadcap Zigzag Échecs Zigzag Madcap 
 Wie Schlagzickzack, jedoch endet der Schlagzwang eines schwarzen Steines erst dann, wenn sich in dessen Zugbahn - die mit jedem Schlagfall neu beginnt und infolgedessen die Richtung wechseln kann - kein weißer Stein mehr befindet oder wenn der weiße König in die Zugbahn gerät (Schach bzw. Matt). Same as blackcap zigzag, but the compulsion to capture a black piece only ends when there is no longer a white stone in its path - which begins anew with each move and can therefore change direction - or when the white king gets into the path (check or mate).  
S0000184KiewschachKiev Chess Échecs Kiev 
    
S0001314Kleinsche FlascheKlein bottle Échiquier Bouteille de Klein 
  Def.: [The Mathematical Intelligencer 28(2) June 2006 p.49]<br>Klein bottle. That is, the top edge wraps around cylindrically to the bottom edge, and the right edge wraps around in Möbius-strip fashion to the left edge. So, for example, a king on f1 can move directly to e8, f8, or g8, and a bishop traveling from b2 to a3 can continue on to h5, g4, f3, etc."  
S0001313KnightmateKnightmate Échecs Knightmate 
 Könige werden durch königliche Springer ersetzt, während Springern durch Erlkönige ersetzt werden<br>(nichtkönigliche Könige). Erlkönige können geschlagen werden und Umwandlung zum König ist möglich.<br>[Und eine Umwandlung in Springer ist nicht möglich?] Kings are replaced by royal knights while knights are replaced by<br>non-royal kings. Kings can therefore be captured and promotion to King is possible.<br>[And therefore promotion in knight is not possible?] Les Rois sont remplacés par des Cavaliers royaux alors que les Cavaliers sont remplacés par des Rois non royaux. Les Rois peuvent donc être capturés et la promotion en Roi est possible. <br>[Et donc promotion en Cavalier pas possible?] 
S0000904KobulkönigeKobul Kings Échecs Rois KoBul 
 Falls ein Offizier geschlagen wird, nimmt der König der Partei dieses Offiziers als Teil des Schlagzuges Zug-, Schach- und Schlagkraft dieses Offiziers an. Er bleibt königlicher Stein mit den Kräften dieses Offiziers, bis ein anderer Offizier der eigenen Partei geschlagen wird (dann wird analog verfahren). Wird einer seiner Bauern geschlagen, verwandelt er sich wieder in seinen Anfangszustand. If an officer is captured, the king of the same colour takes on the officer's powers, while remaining royal. He keeps these powers until another officer of that colour is captured. If one of his pawns is captures, the king returns to this basic state.  
S0000163KöKoKöko Échecs KöKo 
 (Kölner Kontaktschach):<br>Nur solche Züge sind möglich, für die das Zielfeld des ziehenden Steines ein Nachbarfeld eines anderen Steins ist. Das gilt auch für Schachgebote und Mattstellungen.<br> A move is possible only if the piece moved arrives on a square next to another unit. (I.e. on a square adjacent orthogonally or diagonally.) Un coup n'est possible que si la pièce qui l'effectue se retrouve au contact d'une autre pièce. (problemesis) 
 Neu-Köko: Steine mit Kontakt dürfen nur Kontaktzüge a la Köko machen; Steine ohne Kontakt dürfen keinen Kontakt aufnehmen.<br>   
 Anti-Köko: Ein Zug darf nur auf einem Feld enden, dessen Nachbarfelder unbesetzt sind.   
S0000809König UltimoUltimo kings Échecs Rois Ultimos 
 Schwarz muss den im letzten Zug bewegten Stein am Zielfeld in einen schwarzen König umwandeln, wenn Weiß die Forderung im Gegenzug erfüllen kann. Black must promote the piece moved in the last move on the target square into a black king if White can fulfil the stipulation in return.  
S0000912Königliches FeldRoyal square Échiquier Case Royale 
 Feld, das einer Partei zugeordnet ist und das königliche Eigenschaften besitzt. Droht der Gegner, das königliche Feld zu besetzen, so gilt dies als Schachgebot. Ein Matt bleibt weiterhin definiert als unparierbares Schachgebot (in diesem Falle also als unparierbare Drohung des Gegners, das königliche Feld zu betreten).<br>Ein königliches Feld kann von einem Stein der eigenen Partei (oder auch z.B. von einem Imitator) betreten/überschritten werden. (Schwalbe-Märchenschachlexikon) A square which is assigned to a player and which possesses royal properties. If the opponent threatens to occupy the royal field, this is considered check. A mate is always an unpariable check (in this case, therefore, as an unpariable threat of the opponent to enter the royal field).<br>A royal square may be entered / crossed by a piece of its own side (or also, for example, by an imitator).  
S0000932KönigsdynastieRoyal Dynasty Échecs Dynastie Royale 
 Umwandlung in Könige ist erlaubt, beide Parteien dürfen mehr als einen König haben. Hat eine Seite mehr als einen König, so verlieren alle Könige dieser Partei ihre königliche Eigenschaft, d.h. es gibt gegen sie kein Schach oder Matt. Schlagen der Könige (bis auf den letzten) ist erlaubt. Hat eine Seite nur einen König, so hat dieser die normalen königlichen Eigenschaften, egal, ob dieser König durch Umwandlung entstanden ist oder nicht. Die Rochade wird als königlicher Zug angesehen und ist nur erlaubt, wenn die rochierende Seite über genau einen König verfügt sowie der beteiligte Turm noch nie und der König seit dem letzten Beginn seiner königlichen Eigenschaften noch nicht gezogen haben.<br>(Schwalbe, Heft 263, Okt.2013) In the diagram, each player can have zero, one or multiple kings. A king is royal exactly when it is the only king of its party. A pawn promotion into a king colour is allowed. A king may castle only if it is royal and has not moved since it last became royal. The other conditions prescribed for castling remain.  
S0000179Konsekutives UmwandlungsschachRound-Robin Promotions Échecs Promotions Consecutives 
 Der erste Bauer wandelt sich zwingend in eine Dame um, der zweite in einen Turm, der dritte in einen Läufer, der vierte in einen Springer, der fünfte in eine Dame usw. The first pawn necessarily promotion into a queen, the second into a rook, the third into a bishop, the fourth into a knight, the fifth into a queen, etc. Le premier pion se transforme nécessairement en dame, le deuxième en tour, le troisième en fou, le quatrième en cavalier, le cinquième en reine, etc. 
S0001058KonstantschachConstant Chess Échecs Constants 
 Matt ist nur dann erlaubt, wenn die Zugmöglichkeiten einer im voraus bestimmten Figur oder Figurengruppe in der Mattstellung gleich groß sind wie in der Anfangsstellung (=Diagramm). Das gilt auch für Bauern nach der Umwandlung. A mate is legal only if the number of moves available to the pieces or a given group of pieces is the same as in the initial problem position.  
S0000142KürzestzügerMinimummer Échecs Minimum 
 Von den normal möglichen Zügen unter Beachtung von Schachgeboten und illegalen Selbstschachs muss Schwarz den geometrisch jeweils kürzesten Zug machen; es wird aber Normalmatt angestrebt. Zwischen gleichlangen Kürzestzügen kann Schwarz frei wählen. Black must play his geometrically longest move or may choose from among longest moves of equal length, distances being measured from the centre of each square. In a double maximummer this rule applies also to White. Les Noirs doivent jouer les coups les plus courts géométriquement, les distances étant calculées de centre de case à centre de case. En cas de coups d'égale longueur, les Noirs choisissent ceuli qu'ils jouent. 
S0000715Labyrinth-SchachLabyrinth chess Échecs labyrinthiques 
 Auf dem Brett befinden sich Gitterlinien; es sind nur Züge legal, die keine solche Linie überschreiten; entsprechend angeordnet ähnelt das Gitter einem Labyrinth.  http://www.e-chekk.levillage.org/spip/spip.php?article740 
S0000026LängstzügerMaximummer Échecs Maximum 
 Von den normal möglichen Zügen unter Beachtung von Schachgeboten und illegalen Selbstschachs muss Schwarz den geometrisch jeweils längsten Zug machen; es wird aber Normalmatt angestrebt. Zwischen gleichlangen Längstzügen kann Schwarz frei wählen.<br> Black must play his geometrically longest move or may choose from among longest moves of equal length, distances being measured from the centre of each square. In a double maximummer this rule applies also to White. Les Noirs doivent jouer les coups les plus longs géométriquement, les distances étant calculées de centre de case à centre de case. En cas de coups d'égale longueur, les Noirs choisissent ceuli qu'ils jouent. 
 Exakter Längstzüger: Im Gegensatz zum gewöhnlichen Längstzüger (s.o.) muss Schwarz den stellungsgemäß längstmöglichen Zug immer ausführen oder er steht, wenn dies an Selbstschach scheitern würde, matt bzw. patt. Er kann also nicht auf weniger lange, aber selbstschachvermeidende Züge ausweichen. Nur vom jeweils längsten aller überhaupt stellungsmöglichen schwarzen Züge kann Schachwirkung ausgehen. (Märchenschachlexikon)   
S0000823LängstzugumwandlungMaximummer promotion Échecs Promotion Maximummer 
 Schwarz muss im Falle einer Umwandlung so umwandeln, dass die gewählte Figur, wäre Schwarz sofort nochmals am Zug, einen möglichst langen Zug ausführen könnte. In the event of a promotion, Black must promote in such a way that the selected piece could make as long a move as possible if it were Black's move again immediately. En cas de promotion, les Noirs doivent promouvoir de telle manière que la pièce sélectionnée puisse effectuer un mouvement le plus long possible si c'était à nouveau le mouvement des Noirs immédiatement. 
S0000662LangzügerMaximummer Junior Échecs Maximummer Junior 
 Schwarz darf zwar mit jedem Stein ziehen, muss dann aber mit diesem den geometrisch längsten Zug machen. (von Friedrich Freiherr von Wardener 1926 als "Längstzüger junior" eingeführt) Black may move with any stone, but must then make the geometrically longest move with this one. (introduced by Friedrich Freiherr von Wardener in 1926 as “Längstzuger junior”) Les noirs peuvent se déplacer avec n'importe quelle pierre, mais doivent alors effectuer le mouvement géométriquement le plus long avec celle-ci. (introduit par Friedrich Freiherr von Wardener en 1926 sous le nom de « Längstzuger junior ») 
S0000639LebenserwartungLife Expectancy Chess Échecs Espérance de vie 
 Dem Problem wird eine Lebenserwartung zugeteilt, z. B. 2 Züge. Dies bedeutet, dass jeder auf dem Brett befindliche Stein zwei Züge hat. Nach dem ausgeführten zweiten Zug verliert der Stein seine Zugkraft, behält jedoch seine Wirkungskraft. ^Hat z. B. ein Läufer auf a1 schon 2-mal gezogen, dann kann dieser Läufer eine Figur auf h8 noch schlagen, verschwindet danach aber ebenso wie der geschlagene Stein vom Brett. Die Könige behalten ebenfalls ihre Wirkungskraft, können jedoch nach erfüllter Lebenserwartung nicht mehr ziehen, sie stehen patt. Selbsttod ist also nicht erlaubt. Rochade kostet dem Turm wie auch dem König eine Lebenserwartungseinheit. (PK 8,1.7.1983,S.32 v .Armin Bartel erdacht)   
S0001221LeffieLeffie Échecs Leffie 
  Quartz 46 (10/2018), p.793:<br>Leffie: Moves causing an Eiffel-like paralysis are illegal and this rule holds right up to the capture of the checked King. This is the standard form of Leffie.<br>Leffie type B: moves, which don’t capture the King, are illegal if they cause an Eiffel-like paralysis.  
S0000668Leo-FamilieLeo family Pièces Famille Leo 
 Bauernumwandlung nur in chinesische Steine erlaubt. Hierbei werden die üblichen Figuren durch chinesische Steine ersetzt, und zwar Dame durch Leo, Turm durch Pao, Läufer durch Vao und Springer durch Mao.   
S0000389Loch-Ness-SchachLoch Ness Chess Échecs Loch Ness 
 Die lange schwarze Diagonale a1-h8 repräsentiert jenes dunkle und mysteriöse Loch Ness, und wenn ein Stein, der auf dieser Diagonalen steht, nicht mehr beobachtet ist, taucht das Ungeheuer auf und verschlingt den Stein mit Haut und Haaren. Also: Verliert ein Stein, der auf der Diagonalen a1-h8 steht, alle Beobachtungen, verschwindet er vom Brett.   
S0000672Logisches ProgressivschachLogical Progressive Chess Échecs Progressifs Logiques 
 Weiß beginnt mit einem Zug, dann macht Schwarz zwei Einzelzüge, Weiß anschließend drei usw.<br>Die Einzelzüge können mit verschiedenen Steinen ausgeführt werden.<br>Ein Einzelzug, der Schach bietet, beendet sofort die Einzelzugserie der ziehenden Partei.<br>Rochade, Bauerndoppelschritte (und damit auch en passant) gibt es nicht.  (Paul Byway, Variant Chess 18, automne 1995) comme les échecs progressifs mais on laisse de côté le roque et le double pas des pions (et donc la prise en passant) puisque ces coups servent à accélerer le jeu, ce qui est inutile ici. 
S0001086Madcap ChessMadcap Chess Échecs Madcap 
 Eine Erweiterung von Schlagzwang. Ist nach einem Schlag ein weiteres Schlagen mit dem selben Stein möglich, ist der Spieler verpflichtet dieses zu tun usw., Alle Schläge werden vor der gegnerischen Fortsetzung als ein einziger Zug ausgeführt. (Mannis Carosh, 1950) An extension of Must-Capture Chess, in which the player making a capture is obliged to make a further capture with the same piece if one is available, and so on, as a part of a single turn of play. (Mannis Carosh, 1950)  
S0000063MadrasiMadrasi Échecs Madrasi 
 Gleichartige gegnerische Steine (außer Königen) lähmen einander; zur Aufhebung der Lähmung bedarf des der Mithilfe eines dritten Steines. Gelähmte Steine können nicht ziehen, schlagen oder Schach bieten, wohl aber lähmen. Ein doppelschrittig ziehender Bauer ist auch im Madrasi e.p.-schlagbar. Like units other than Kings are paralysed when they attack each other. Paralysed units cannot move, capture or give check, their only power being that of causing paralysis. Madrase RI (rex inclusive): the rule applies to Kings as well, so the two Kings may stand next to each other. Une pièce du camp au trait (Roi excepté) est paralysée si elle est menacée par une pièce adverse de même nature. Cette règle s'applique aux Rois en Madrasi Rex Inclusiv mais pas en Madrasi. (problemesis) 
S0000638MAFFMAFF Échecs MAFF 
 (MAFF = Mate with A Free Field): Beinahe-Matt.<br>MAFF ist ein König, wenn er angegriffen ist und nur ein Fluchtfeld hat. <br>Matt ohne ein Fluchtfeld (orthodoxes Matt) gilt als illegale Stellung. <br>Das lässt sich problemlos auf Patt erweitern, indem man den Zusatz "`wenn er angegriffen ist"' weglässt und zusätzlich fordert, dass keine weiteren Züge für die Partei des Königs môglich sind. (MAFF = Mate with A Free Field): Nearly mate. <br> MAFF is a king when he is attacked and has only one escape square. <br> Mate without an escape square (orthodox mate) is considered an illegal position. <br> This can easily be extended to stalemate by leaving out the addition "if he is attacked" "and additionally requiring that no further moves are possible for the king's party.  
S0000613Magische KönigeMagic Kings Pièces Rois Magiques 
  (from Matplus Review 9-10, Spring-Summer 2009)<br>Magic Kings cause the immediate change of colour of any piece they come into contact with or observe again from a different direction. This colour-change happens to pieces of either colour regardless of which side has made the move, which means that a piece entering the King’s field changes colour on arrival. Any pieces newly observed by two Magic Kings at once retain their own colour, as do Magic Kings themselves.  
S0000707Magischer SteinMagic man Pièce magique 
 Bewirkt den sofortigen Farbwechsel jedes von ihm neu oder aus neuer Richtung beobachteten Steines, gleichgültig, welche Partei die Beobachtung herstellte und welche Farbe der beobachtete Stein zuvor hatte. In drei Fällen "versagt die Magie": a) Könige und b) magische Steine selbst ändern nie die Farbe; und gerät c) ein Stein in die gleichzeitige Beobachtung zweier (oder einer geradzahligen Anzahl) magischer Steine, behält er ebenfalls seine Farbe bei. It causes the immediate color change of every stone he observes or from a new direction, regardless of which party made the observation and what color the stone he observed was previously. Magic "fails" in three cases: a) kings and b) magic stones themselves never change color; and c) if a stone comes into the simultaneous observation of two (or an even number) magic stones, it also retains its color. http://www.e-chekk.levillage.org/spip/spip.php?article155 
S0000088Magisches FeldMagic square Échiquier avec Case Magique 
 Betritt ein Stein ein magisches Feld, so ändert er als Teil des Zuges seine Farbe. Die Bedingung gilt nicht für Könige und königliche Steine und auch nicht für magische Steine. Diese ändern ihre Farbe beim Betreten eines magischen Feldes nicht.<br>In Verbindung mit Anticirce gibt es bei Schlagzügen auf diesem Feld die Formen Typ I: der schlagende Stein wird ohne Umfärbung wiedergeboren; und Typ II: der schlagende wechselt Stein zunächst auf dem Schlagfeld die Farbe und wird dann als Stein der neuen Farbe wiedergeboren.<br>Circe: Geschlagene Steine wechseln die Farbe, wenn sie auf einem magischen feld wiedergeboren werden. When a piece enters a magic square, it changes its color as part of the turn. The condition does not apply to kings and any other royal pieces, nor magical pieces, which do not change their color when entering a magical field.<br>Anticirce, there are two approaches: <br>- Type I: a piece that captures on a magic square is reborn without being changed; and <br>- Type II: the capturing piece first changes color on the magic square and is then reborn as a piece of the new color.<br>Circe: Captured piece change color when reborn in a magic square. http://www.e-chekk.levillage.org/spip/spip.php?article202 
S0000144Magisches HiloMagisches Hilo Échiquier Magique Hilo 
 Kombination aus Magischem Feld und Hilo: Ein Stein wechselt beim Hineinziehen in ein magisches Hilo die Farbe, bevor er verschwindet oder bei Circe wiedergeboren wird. Combination of Magic Field and Hilo: A stone changes color when pulled into a magical Hilo before disappearing or being reborn at Circe. Combinaison de Champ Magique et Hilo : Une pierre change de couleur lorsqu'elle est tirée dans un Hilo magique avant de disparaître ou de renaître à Circé. 
S0001114MagnapromotorMagnapromotor Échecs Magnapromotor 
 Kann sich jedesmal, wenn er ein Feld der eigenen Umwandlungsreihe betritt, in eine beliebige Figur (außer König) verwandeln. Can transform into any officer (except King) each time it enters a space on its own variation file. Peut se transformer en n'importe quel officier (sauf King) à chaque fois qu'il entre dans un espace de son propre colonne 
S0000361MagnetschachMagnetic Chess Échecs magnetique 
  After each move the pieces of each side which are nearest to the destination square along lines and rows (but not diagonals) are affected as follows: a piece of opposite color is attracted to the nearest square along the line or row. A piece of the same color is repulsed to the farest square along the line or row. Kings are not attracted or repulsed and they don't affect other pieces. Protected pieces are not affected. There is no en passant capture; a pawn pushed on the first line keeps the possibility of a double step; a piece pushed to the 8th line is promoted. Castling magnetises the rook. (João Neto et Claude Chaunier, 1996): Après qu'un coup soit joué, la pièce touchée attire juste à côté d'elle les premières pièces ennemies visible sur la même rangée ou la même colonne. De même elle repousse les premières pièces amies visibles le plus loin possible. Toutefois les Rois se comportent normalement. Le roque magnétise uniquement la Tour. Il n'y a pas de prise en passant et un pion repoussé sur la première rangée garde la possibilité d'un double pas.<br>Les trois mats de l'idiot:<br>* 1.e4 (e7>e5) Dh4 (e4>g4, h7>h6) 2.Ce2(e5>e3) exf2# (si 2... Dxf2 3.Cf4)<br>* 1.e4 (e7>e5) Dh4 (e4>g4, h7>h6) 2.Fe2(e5>e3) Dxf2# (si 2... exf2 3.Rf1)<br>* 1.d3 (d7>d4) Fg4 (d4>a4, g2>g3) 2.e3 (d3>a3, g3>h3) Dxd1# 
S0001311make&takemake&take Échecs make&take 
 Ein Stein X kann von einem Stein Y nur geschlagen werden, wenn Y vorher als Teil des Zuges einen nichtschlagenden Zug in der Gangart von X ausführt und dann als Teil desselben Zuges Stein X mit der Gangart von Y schlägt. Bauern dürfen während des gesamten Zuges nicht auf die eigene Offiziersgrundreihe gelangen, Offiziere können von der 1. und 8. Reihe aus keinen Bauern schlagen. Bauernumwandlungen erfolgen nur dann, wenn der Bauer auch am Ende des Gesamtzuges auf seinem Umwanglungsfeld steht. En-passant Schläge sind nur möglich, wenn der schlagende Bauer auf der 6. bzw. 3. Reihe steht (Beispiel: 1.wBe2-e4 sBf3-f4:e3 e. p.). Eine Partei steht im Schach, wenn ihr König unter Anwendung der make&take-Bedingung geschlagen werden könnte. Als vorgeschalteter Königszug ist dabei auch die bikolore Rochade möglich (Beispiel: wSe8 rochiert mit sTh8), soweit der beteiligte Turm nachweislich noch nicht gezogen hat und die Felder dazwischen frei sind.   
S0000909Marines SchachMarine Chess Échecs Marins 
 Alle Steine ziehen normal, aber schlagen auf ihren jeweiligen Wirkungslinien wie eine Heuschrecke. König, Springer und Bauer schlagen jedoch nicht als "Reiter-Heuschrecke", sondern nur als (königliche) "Springer-Heuschrecke", d. h. wie eine auf die jeweilige Gangart beschränkte Equihopper-Heuschrecke. Der zu schlagende Sprungbock muss also immer so stehen, dass er auch orthodox schlagbar wäre. Die überkommene Notation wird zwar beibehalten, jedoch sind Umwandlungen nur in die vier D, T, L, S entsprechenden Märchenfiguren des marinen Schachs zulässig. Marine Chess just uses Marine pieces: K,Q,R,B,S,P become respectively Poseidon (aka Neptune), Siren (aka Mermaid), Triton, Nereid, Squid and Prawn. In summary, all these pieces move normally, but capture by continuing their move to hop over the piece to be captured.  
S0001003MarseillaisMarseilles Chess Échecs Marseillais 
 ursprüngliche Form des Doppelzugschachs   
S0000415MasandMasand Échecs Masand 
 Wenn ein Stein zieht und mit diesem Zug direkt Schach bietet, bewirkt dies den sofortigen Farbwechsel jedes danach von ihm beobachteten Steines (außer Königen). Es ist möglich, ein Schachgebot mit einem sofortigen Masand-Gegenschach (oder gar Matt) mit entsprechenden Färbungen zu parieren; die Färbungen sind also Teil des Zuges, auch wenn sie erst nach der durchgeführten Bewegung vorgenommen werden. Bei einer Rochade hat der Rochadeturm magische Masand-Kraft, wenn er durch die Rochade Schach bietet. Die Rochade mit einem durch Masand-Magie erst "geborenen" Turm a1, h1, a8 oder h8 ist legal. A piece which directly threatens the opposite King after it moves change the colour of the pieces it controls or attacks, except the Kings. Une pièce qui joue en menaçant directement le Roi adverse change la couleur de toutes les pièces qu'elle contrôle ou attaque, Rois exceptés. 
S0000820Mat und PatMate & pat Échecs Mat et Pat 
 Die Partei, die forderungsgemäß den letzten Zug hat, muss sowohl einen Mattzug als auch einen Pattzug haben. Reine Matt- oder Pattzüge beenden zwar das Spiel, erfüllen aber nicht die Forderung. Notation: #/=n, h#/=n usw.<br>[Romeo Bedoni, Phenix (RM) 12/1988, S.291ff] The party that is required to have the last move must have both a checkmate move and a stalemate move. Pure checkmate or stalemate moves end the game, but do not fulfill the requirement. Notation: #/=n, h#/=n etc.<br>[Romeo Bedoni, Phenix (RM) 12/1988, p.291ff] Le groupe qui doit avoir le dernier coup doit avoir à la fois un coup d'échec et un coup d'impasse. Les mouvements d'échec et mat purs ou d'impasse mettent fin à la partie, mais ne remplissent pas les conditions. Notation : #/=n, h#/=n etc.<br>[Roméo Bedoni, Phenix (RM) 12/1988, p.291ff] 
S0000740Mecklenbecker ChessMecklenbecker Chess Échecs Mecklenbecker 
 Ein weißer (schwarzer) Bauer darf sich bereits auf der sechsten (dritten) Reihe umwandeln. Nimmt er dieses Umwandlungsrecht nicht sofort beim Betreten der entsprechenden Reihe wahr, verfällt es. Das Recht und die Pflicht zur Umwandlung auf der letzten Reihe bleibt. (Quelle: feenschach 17, 10/1973, S.138) A white (black) pawn may promote on the sixth (third) row. If he does not exercise this right of promotion immediately upon entering the corresponding row, it is forfeited. The right and the obligation to promote on the last row remains.  
S0000374MehrwertschachMehrwertschach Échecs Plus-value 
 Schwarz ist gezwungen, denjenigen Zug auszuführen, der den größten Mehrwert hat. Bei mehreren Zügen mit gleichmn maximalen Mehrwert hat Schwarz freie Wahl unter diesen. Als Züge mit Mehrwert gelten: Doppelschritt eines Bauern=1, Umwandlung eines Bauern=1, Rochade=1, Schachgebot=1, Schlag=1, ep-Schlag=2. Trifft keiner dieser Fälle zu, ist der Mehrwert 0. Bei gleichzeitigem Vorliegen mehrerer Fälle addieren sich die Mehrwerte. The Blacks are required to play a move with the greatest value, according to the following scale: 1 point: double move of a pawn, capture, castle, simple check, promotion, en passant bonus. If a move involves a number of these elements, then the value increases. So an en passant capture with double check gets 4 points (capture, en passant & 2 checks). If none of these apply, the move has value zero. Les Noirs sont astreints à jouer les coups ayant le plus de valuer selon l'échelle suivante: 1 point: double pas d'un Pion, prise, roque, échec simple, promotion; 2 points: prise en passant et échec double. Lorsqu'un coup noir cumule plusieurs de ces éléments, la valeur de ce coup est la somme des valeurs attribuées à chacun de ces éléments. 
S0000431Messigny SchachMessigny Chess Échecs Messigny 
 Als Zug können auch zwei gleichartige gegnerische Steine den<br> Platz tauschen. Rück-Tausch in unmittelbar folgendem Einzelzug<br> ist nicht erlaubt. (from janko.at)<br>As a move, a side can swap the squares of one of his own pieces with a similar opposite piece. A swap may not be undone by the opponent on the immediate next move. (Jérôme Auclair, 1995): À chaque coup on peut échanger les places sur l'échiquier d'une pièce blanche et d'une pièce noire de même nature, rois exceptés. Une pièce ne peut être échangée deux demi-coups de suite. On ne peut pas parer un échec en effectuant un échange. 
S0000384MinischachMini Chess Échecs Mini 
 Verschiedene Versionen auf kleinem Brett (5x5 oder 5x6). Bauerndoppelschritt und Rochade sind meist nicht erlaubt. Bauernumwandlungen sind (meist) nur in geschlagene Steine erlaubt (ala Single Box Typ 1). Different versions on a small board (5x5 or 5x6). Pawn double steps and castling are usually not allowed. Promotions are (mostly) only allowed into captured pieces (ala Single Box Type 1). Différentes versions sur un petit plateau (5x5 ou 5x6). Les doubles pas de pion et le roque ne sont généralement pas autorisés. Les conversions de pions ne sont (pour la plupart) autorisées que dans les pièces capturées (ala Single Box Type 1). 
S0000027Monochromes SchachMonochromatic Chess Échecs Monochrome 
 Beide Seiten dürfen nur Züge ausführen, deren Anfangs- und Endfelder die gleiche Farbe haben. Der Springer kann gar nicht ziehen, und nur die kurze Rochade ist legal. Each piece move must begin end on the same colour square it began. This is a very severe restriction to normal chess:<br><br> - Knights cannot move at all <br> - Pawns can only capture (after any initial double step) <br> - only K-side castling is legal.<br><br>On the other hand, en passant is fine and indeed often exploited in problems to help a pawn promote.<br><br>In most problems, "checks are fairy". This means that a King is only in check by enemy units standing on same-colored square, when capturing the King would be a monochromatic move. So that e.g. the two Kings can happily be in contact.<br><br>The monochromatic constraint has been used several times in the popular Sherlock Holmes book by Raymond Smullyan. However in Smullyan's compositions, checks are not fairy: the kings could not be adjacent.<br><br>Another variant relies on the concept that castling is a king's move. In this context, queenside castling is ok. Une pièce ne doit jamais changer de couleur de case. (problemesis) 
S0000364Multicapture ChessMulticapture Chess Échecs Multicapture 
  A piece (including the king) can only be captured when it is attacked at least twice.  
S0000660Norsk SjakkNorse Chess Échecs Norse 
 Es gelten die Regeln des Blockadeschachs. Zusätzlich wandelt sich nach einem Figurenzug (auch nach einem Schlag) diese Figur um: Aus einer Dame wird ein Springer und umgekehrt; ebenso wird aus einem Turm ein Läufer und aus einem Läufer ein Turm.   
S0000712NorskACANorse Chess ACA Échecs Norse ACA 
 Vereinfachte Form des Norsk Skak, wie dort wandelt sich nach einem Figurenzug (auch nach einem Schlag) diese Figur um: Aus einer Dame wird ein Springer und umgekehrt; ebenso wird aus einem Turm ein Läufer und aus einem Läufer ein Turm. Die Schlagverbote des Norsk Skak entfallen (ACA = All Captures Allowed). Simplified form of Norse Chess, as there after a piece move (also after a capture) this piece transforms: a queen becomes a knight and vice versa; likewise a rook becomes a bishop and a bishop a rook. The capture prohibitions of Norse Chess do not apply (ACA = All Captures Allowed).  
S0001101ObservisObservis Échecs Observis 
 Steine (inkl. Könige) können nicht ziehen, wenn sie nicht einen Stein (beliebiger Farbe) beobachten. A piece can move only if it observes another piece.  
S0000338OhnemattMateless Échecs Sans Mat 
 Mattzüge sind nicht erlaubt. Hat eine Partei nur<br> Mattzüge zur Verfügung, steht sie patt. Checkmate moves are not allowed. If a party only has checkmate moves available, it is stalemate. Les mouvements d’échec et mat ne sont pas autorisés. Si un groupe ne dispose que de mouvements d’échec et mat, c’est l’impasse. 
S0000075OhneschachCheckless Échecs Sans Échec 
 Außer im Mattzug darf kein Schachgebot gegeben werden, nicht einmal zur Rettung des eigenen Königs oder zur Pattvermeidung. (Märchenschachlexikon) A check which is not a mate is illegal, even if it is to avoid mate or pat. The definition of mate is recursive, which may lead to paradoxes in fairy domains where infinite checks are possible. Tout échec qui n'est pas un mat est illégal, même si c'est pour éviter mat ou pat. 
S0000086OhneschlagNo-capture chess Échecs sans prises 
 Keine Partei darf schlagen; Schachgebote gelten unverändert. Falls nur schlagende Züge möglich sind, ist die Partei matt bzw. patt (Märchenmatt bzw. -patt). Captures are illegal, but all other rules, including check, are orthodox. Toute prise est interdite, le reste des règles étant orthodoxe, en particulier pours les echécs 
S0000698OhneschlagmattNo capture except mate Échecs sans prises sauf mat 
 Schlagverbot, es sei denn Matt. No capture unless checkmate. Pas de capture sauf mat. 
S0001341OkökOkök Échecs Okök 
  A piece can move only if it is in contact with another piece. (I.e. on a square adjacent orthogonally or diagonally.)  
S0000708One-way ChessOne-way Chess Échecs Sens Unique 
 Kein Stein darf entgegen der Richtung ziehen, aus der er in seinem letzten Zug gekommen ist. No piece may move in the direction it last came from. Il est interdit pour une pièce de jouer dans le sens invers du coup précédant joué par elle. 
S0000176OrterschachOrter Chess Échecs Orter 
 1. Orterzüge dürfen weder Schach noch Matt geben noch Steine schlagen,<br>2. Eine Partei darf den eigenen König ins Schach stellen,<br>vorausgesetzt der Gegner kann dieses Schach wieder aufheben,<br>3. Die Partei, die am Zug ist, muss ein eventuell bestehendes Schachgebot aufheben,<br>4. Die Möglichkeit eines letzten Zuges spielt keine Rolle,<br>5. Die Rochade ist verboten, enn König oder Turm im Laufe der Lösung gezogen haben. Der König hat das Recht, ein gedecktes Feld zu überschreiten, er darf sich auch rochierend ins Schach stellen. Der Gegner ist nicht verpflichtet, ein Feld, über das der rochierende gegnerische König gezogen hat, zu "entdecken".<br>6. Ziel: Am Ende führt der weiße König einen Doppelzug aus: einen Orterzug und einen normalen Schachzug, der den Gegner mattsetzt.   
S0001107Oszillierende KönigeOscillating Kings Échecs Rois Oscillants 
 Die Könige tauschen nach einem Zug (einer gegebenenfalls zu benennenden Partei) als Teil des Zuges ihre Plätze. Es gibt zwei Auffassungen: <br>a) Das Selbstschachverbot gilt bereits für den Zug vor dem Platztausch; <br>b) das Selbstschachverbot gilt erst nach dem Platztausch. After each move the Kings exchange their places.  
S0001338Pam-Krabbé-RochadePam-Krabbé castling Échecs Roque Pam-Krabbé 
 Veraltet in PDB, verwende Staugaard-Rochade. Deprecated in PDB, see "Staugaard castling". Déprécié dans PDB, voir "Roque Staugaard". 
S0001040paralysierender SteinParalysing piece Pièce paralysante 
 Stein, der alle gegnerischen Steine lähmt, die er beobachtet. Piece which cannot capture but it paralyses any unit it threats. (problemesis) Pièce ne pouvant pas capturer mais qui paralyse toute pièce qu'elle menace. (problemesis) 
S0000138PatrouilleschachPatrol Chess Échecs Patrouille 
 Ein Stein hat keine Schlag- und Schachkraft (wohl aber Zug- und Beobachtungskraft), solange er nicht von einem Stein der eigenen Partei beobachtet wird. A unit can capture (and hence deliver check) only if it's guarded by a piece of the same colour. Une pièce ne peut capturer que si elle est contrôlée. (problemesis) 
S0001084PazPaz Échecs Paz 
 Eine Partei ist nicht matt, wenn sie noch Schach bieten kann. A side isn't mated if it can check.  
S0001334Phantom Rochade RechtePhantom Castling Rights Échecs Droits de Roque Fantôme 
 Rochade, bei der der König mit einem fehlenden Turm rochiert, der sich nie bewegt.<br>(1) Dies wird oft als Witz angesehen – nach den orthodoxen Rochaderegeln muss ein Turm ziehen.<br>(2) Allerdings bewegen sich unter Chess960 ein QR auf der D-Linie oder ein KR auf der F-Linie bei der Rochade nicht. Castling where the king castles with a missing rook that never moved.<br>(1) This is often viewed as a joke - under orthodox castling rules a rook must move.<br>(2) However, under Chess960, a QR on the d-file or a KR on the f-file do not move when castling. Roque où le roi roque avec une tour manquante qui n'a jamais bougé.<br>(1) Ceci est souvent considéré comme une blague : selon les règles orthodoxes du roque, une tour doit se déplacer.<br>(2) Cependant, sous Chess960, un QR sur la file d ou un KR sur la file f ne bouge pas lors du roque. 
S0000372PhantomschachPhantom Chess Échecs Fantômes 
 1) Jeder Stein (mit Ausnahme des Königs) wirkt (zieht, schlägt, fesselt, bietet Schach bzw. Matt) -- zusätzlich zu seinen Möglichkeiten gemäß den normalen Schachregeln -- als stünde er auch noch auf seinem Ursprungsfeld der Partieanfangsstellung. Turm, Läufer und Springer wirken dabei von dem gleichfarbigen Ursprungsfeld, Bauern von dem Ursprungsfeld derselben Linie wie das Standfeld, neutrale Steine von dem Ursprungsfeld der Partei, die am Zug ist.<br>2) Bei Märchenfiguren ist das Ursprungsfeld das Umwandlungsfeld der ersten bzw. achten Reihe, auf dessen Reihe sich der Stein befindet.<br>3) Um vom Ursprungsfeld wirken zu können, muss es unbesetzt sein.<br>4) Falls ein Stein, der nicht auf seinem Ursprungsfeld steht, von seinem Ursprungsfeld zieht bzw. schlägt, muss er hierfür sein bisheriges Standfeld und das Ursprungsfeld verlassen.<br>5) Nullzüge sind nicht erlaubt.<br>6) Wirkungsidentische Züge sind keine Duale.<br>7) Soll der König ebenfalls der Bedingung unterworfen sein, ist "`rex inklusive"' anzugeben.<br>8) Ist das Ursprungsfeld des Königs bei "`rex inklusive"' vom Gegner beobachtet, wirkt und zieht der entsprechende König trotzdem von dort aus, soweit die übrigen Schachregeln eingehalten werden. <br>(Quelle: Dieter Werner, Problemkiste (115) II 1998) 1) Each checker (with the exception of the king) acts (moves, captures, pins, bids check or mate) -- in addition to its possibilities according to the normal rules of chess -- as if it were still standing on its original square of the game's opening position. Rook, bishop and knight act from the original square of the same color, pawns from the original square of the same line as the standing square, neutral stones from the original square of the party whose turn it is.<br>2) In the case of fairy tale characters, the original square is the transformation square of the first or eighth row, on whose row the stone is located.<br>3) In order to be able to cast from the source square, it must be unoccupied.<br>4) If a stone that is not on its original space moves or hits from its original space, it must leave its previous standing space and the original space.<br>5) Null moves are not allowed.<br>6) Action-identical moves are not duals.<br>7) If the king is also subject to the condition, enter "`rex inclusive"'.<br>8) If the original square of the king in "`rex inclusive"' is observed by the opponent, the corresponding king still acts and moves from there, as long as the other chess rules are observed. 1) Chaque pion (à l'exception du roi) agit (se déplace, capture, bloque, offre échec ou mat) -- en plus de ses possibilités selon les règles normales des échecs -- comme s'il se tenait toujours sur sa case d'origine. position d'ouverture du match. La tour, le fou et le cavalier agissent à partir de la case d'origine de la même couleur, les pions de la case d'origine de la même ligne que la case debout, les pierres neutres de la case d'origine du groupe dont c'est le tour.<br>2) Dans le cas des personnages de contes de fées, le carré d'origine est le carré de transformation du premier ou du huitième rang, sur le rang duquel se trouve la pierre.<br>3) Pour pouvoir lancer depuis l'espace source, celui-ci doit être inoccupé.<br>4) Si une pierre qui n'est pas sur sa case d'origine bouge ou frappe depuis sa case d'origine, elle doit quitter sa case debout précédente et la case d'origine.<br>5) Les mouvements nuls ne sont pas autorisés.<br>6) Les mouvements identiques à l'action ne sont pas duels.<br>7) Si le roi est également soumis à la condition, entrez "`rex inclusive"'.<br>8) Si la case d'origine du roi avec "'rex inclusive"' est observée par l'adversaire, le roi correspondant agit toujours et se déplace à partir de là, tant que les autres règles d'échecs sont respectées. 
S0000997PlatzwechselcirceInterchange Circe Échecs Circé Échange 
 Schlagender und geschlagener Stein tauschen die Plätze. Bauern können als Schlagobjekt auch - dabei umwandelnd - auf ihre Umwandlungsreihe geraten, wobei die Art der UW-Figur von der schlagenden Seite festgelegt wird. Könige sind nicht als Schlagobjekte, wohl aber als Schlagende zugelassen. Ein Bauer, der durch Geschlagenwerden auf die eigene Grundreihe gerät, ist immobil (kann aber durch Schlag wieder mobilisiert werden).<br>Kurzform PWC The captured unit is reborn on the depature square of the capturing unit. La pièce capturée renaît sur las case que vient de quitter la pièce prenante. Un pion renaissant sur sa rangée de promotion se promeut, le choix de la promotion étant déterminé par le camp ayant effectué la capture. Un Pion renaissant sur la première rangée de son camp est immobile. 
S0001297Plus SchachPlus Chess Échecs Plus 
 Die Schlag- und Schachkraft eines Steins, der auf einem der Zentrumsfelder (d4, d5, e4, e5) steht, wird erweitert; er wirkt so, als ob er auf allen vier Zentrumsfelder zugleich stünde. Das gilt nur, falls die betreffenden Felder unbesetzt sind. Any unit on one of the central squares (d4-d5-e4-e5) can move or give check as if it was placed on any other unoccupied central square (in addition to its normal powers). La capacité de prise et d'échec de toute pièce située sur une case du centre principal (d4, d5, é4, é5) est augmentée comme si elle occupait, en plus de sa propre position, simultanément toutes le cases libres du entre principal. 
S0000691PoloschachPolo chess Échecs Polo 
 Das im orthodoxen Schach übliche Schlagen <br>ist abgeschafft. An seine Stelle tritt das Poloschlagen,<br>das dadurch entsteht, dass ein Stein einer Partei in<br>unmittelbare Nachbarschaft zu einem oder mehreren Steinen der<br>Gegenpartei zieht, wonach diese Steine als geschlagen vom Brett<br>entfernt werden müssen <br>%(H.~Klüver: feenschach Dezember 1986, S.456). Regular capture, which is common in Orthodox chess, has been abolished. In its place comes the polo capture: if a piece moves into the immediate vicinity of one or more pieces of the opposing player, these pieces have to be removed from the board as captured.  
S0000217Power chessPower chess Échecs Puissance 
 (Dieser ideenlose Name wird öfters für Schachvarianten benutzt! Hier wird nur die feenschach-Version beschrieben. Quelle: fs-97, 11/1990, S.395 ff.)<br>So viele Teilschritte der jeweils letzte Einzelzug von Schwarz besaß, so viele Serienzüge in Folge kann und muss Weiß mit seinem Antwortzug spielen. <br>Zusatzregeln:<br>1) Innerhalb einer Zugserie darf es nicht zu einer Stellungswiederholung kommen.<br>2) Soll Power Chess für Schwarz statt für Weiß gelten, dann ist das explizit mitzufordern.<br>3) Im Reflexmatt (-patt) bezieht sich der Zwang einzügig mattzusetzen, auf die gesamte Power-Zugserie, nicht isoliert auf einen ihrer Teilzüge.<br>4) Gilt Power Chess nicht generell für eine Partei sondern nur für einzelne (eigens kenntlich zu machende!) Power-Steine ("Power Men"), dann hat die Partei dieser Steine die Wahl zwischen einem normalen Einzelzug mit einem gewöhnlichen Stein und einer Zugserie mit einem, einigen oder allen ihrer Power-Steine.<br>5) Es besteht die Pflicht zur Erfüllung der Power-Zugserie. Ist dies nicht ohne Stellungswiederholung möglich (unter Einhaltung der Serienzugkonventionen), dann steht die betreffende Partei patt. Schachgebote, die dem Gegner nicht ermöglichen würden, seiner Pflicht zur Erfüllung der Power-Zugserie nachzukommen, ohne normal mattzusetzen, sind nicht erlaubt, d. h. Märchenmatts sind normalerweise nicht zugelassen!<br>6) Für die Power-Zugserie gelten die Konventionen für Zugserien in Serienzugproblemen mit der Ausnahme, dass die Power-Zugserie als ein einziger Zug gezählt und notiert wird. Insbesondere darf man sich mit den Teilzügen keinem Selbstschach aussetzen und Schach nur mit dem letzten Teilzug geben (wohingegen Pattstand des Gegners oder theoretisch illegale Stellungen im Laufe der Zugserie zulässig sind).<br>7) Wird eine Zugserie im Power Chess auf mehrere Steine oder speziell bei Power-Steinen auf deren mehrere verteilt, dann ist die Zugreihenfolge der einbezogenen Steine prinzipiell beliebig, d. h. der Komponist muss hier auf Eindeutigkeit achten!<br>8) Jeder Springerzug und jeder einschrittige K/D/T/L/N/B-Zug von Schwarz wird natürlich von einem weißen Einzelzug beantwortet, jeder mehrschrittige K/D/T/L/N/B-Zug von einer ununterbrochenen Serie von genau so vielen weißen Zügen, wie Teilschritte im letzten schwarzen Einzelzug zuvor geschahen.<br>9) Die Längen von Rochadezügen ergeben sich aus der Addition der Längen des Königsanteils und des Turmanteils, d. h. 4 bzw. 5 Teilschritte.<br>10) Der en-pasant-Schlag muss nach einem entsprechenden Doppelschritt des gegnerischen Bauern als letztem(!) Zug oder Teilzug als erster(!) Teilzug der zweiteiligen Zugserie erfolgen.<br>11) In Serienzugproblemen wird zur Bestimmung der Power-Zugserie nicht die gesamte vorausgegangene Zugserie des Gegners zugrundegelegt sondern nur deren letzter Zug; eentsprechend determiniert im "Double Power Chess" nur der jeweils letzte Teilzug die gegnerische Power-Zugserie.<br>12) Kommen für den letzten Gegenzug verschiedene Wege in Frage (nur hetrodox möglich), kann sich die Power-Partei zur Bestimmung ihrer Zugserie einen davon herausgreifen.<br>13) Nebeneffekte eines Zuges - z. B. Wiedergeburt nach Circe-Schlag - zählen nicht als eigener Teilschritt in einer entsprechenden Power-Zugserie.<br>14) Zieht Weiß an, so startet er normalerweise einzügig; nur bei retroanalytischem Nachweis des letzten schwarzen Zuges beginnt er mit einer entsprechenden Power-Zugserie. (Many chess variants are named as 'Power Chess'. This is the version of "feenschach" 97, 11/1990, p.395 ff.)<br>White can and must play, as many continuous moves ("submoves") in a series as the number of squares the last black move covered ("substeps")<br>Further rules:<br>1) Within a series of moves a position must not be repeated.<br>2) If Power Chess shall apply to black instead of white and therefore each black series is determined by the number of white substeps, this has to be explicitly stipulated.<br>3) In reflex mate (as well as stalemate) the obligation to give mate in one move relates to the whole Power series and not to one of its moves.<br>4) If Power Chess shall generally apply not only to a side but to individual Power units - which then have to be specifically identified! -, the side these units belong to may choose between a single move with a normal unit and a series of moves with one, several or all of their Power units. The principle prohibition of repeating a position within a series shall of course apply to Power units as well - with this, interesting tempo manoeuvres can be shown!<br>5) Any side is obliged to perform a Power series. If this is not possible without repeating a position (obeying the series-mover conventions) the side in question is stalemated. Checks which don't give mate but prevent the opponent performing his Power series are not allowed (i.e. fairy mates are normally not permitted!).<br>6) The conventions for series-movers apply to each Power series with the exception that the latter counts and is recorded as a single move. In particular, it is not allowed to expose oneself to a check with any submove. A check may only be given with the last submove (whereas stalemate of the opponent or theoretically illegal positions during a series are permitted).<br>7) If in Power Chess a series is spread over several units or over several Power units, the move order of the affected units is in principle open (i.e. the composer has to pay attention to the unambiguity of the order!). <br>8) Every knight move and every single-step K/Q/R/B/N/P move by black is answered by a white single move, every multi-step K/Q/R/B/N/P move by as many white moves as many substeps the last black single move incorporated.<br>9) King's side castling is rated as a four-step, queen's side castling as a five-step "move manoeuvre".<br>10) The en-passant capture - after the corresponding double step by the opponent's pawn as his last(!) move or substep - has to be performed as the first(!) submove of the two-part series.<br>11) In series-movers the Power series is determind only by the last move and not by the whole preceding series; accordingly in "Double Power Chess" the opponent's Power series is determined only by the last submove of the other side.<br>12) If the opponents's last move could have been performed in different ways (only possible in Fairy Chess), then the Power side may choose one of them to determine its Power series.<br>13) Any side-effects of a move (e.g. rebirth of a unit in Circe) do not count as a submove in the corresponding Power series.<br>14) White's opening move is normally a single move; only after retroanalytic proof of the last black move white starts with a corresponding Power series.  
S0001198Prager SchachPrager Chess Échecs Prager 
 Steine mit entgegengesetzten Farben werden auch bei nicht äquivalentem Wert gegenseitig paralysiert. Figuren mit zusammengesetzter Gangart (z.B. Dame, Amazone) verlieren dabei denjenigen Teil ihrer Wirkungskraft, der der Wirkungskraft des gegnerischen Steines entspricht, z.B. verliert eine gegenseitig mit einem Turm wirkende Amazone (T+L+S) die Wirkungskraft des Turmes (es verbleiben nur L+S), der Turm ist vollständig paralysiert. Der Verlust der Wirkungskraft betrifft auch die Fähigkeit des paralysierten Steines, einen weiteren Stein von gleicher Gangart zu paralysieren - der Stein verliert seine gesamte Wirkungskraft. Es können nicht eindeutig definierte Situationen entstehen, z.B. wTa1a3, sDa2. Wenn man die Analyse mit dem wTa1 beginnt: Der wTa1 lähmt die sDa2, die sDa2 verliert ihre Turmkraft und lähmt also nicht den wTa3. Der wTa3 kann ziehen. Wenn man die Analyse mit der sDa2 beginnt: Die sDa2 lähmt den wTa3, der wTa3 kann nicht ziehen. In solchen Fällen kommt es zu Abspielen, die in einem Problem mit Kampfspiel (direktes Problem, Selbstproblem) in allen Fällen zum Ziel führen müssen. Stones with opposite colors are mutually paralyzed even if they are not of equivalent value. Figures with a compound gait (e.g. lady, amazon) lose that part of their effectiveness that corresponds to the effectiveness of the opposing stone, e.g. an amazon who interacts with a tower (T + L + S) loses the effectiveness of the tower (only L remains + S), the tower is completely paralyzed. The loss of effectiveness also affects the ability of the paralyzed stone to paralyze another stone with the same gait - the stone loses all of its effectiveness. Situations that are not clearly defined can arise, e.g. wTa1a3, sDa2. If you start the analysis with the wTa1: The wTa1 paralyzes the sDa2, the sDa2 loses its tower power and therefore does not paralyze the wTa3. The wTa3 can draw. If you start the analysis with the sDa2: The sDa2 paralyzes the wTa3, the wTa3 cannot move. In such cases there are replays that must lead to the goal in all cases in a problem with a fighting game (direct problem, self-problem). Les pierres de couleurs opposées se paralyseront même si elles ne sont pas de valeur équivalente. Les figures avec une démarche composée (par exemple Reine, Amazone) perdent la partie de leur efficacité qui correspond à l'efficacité de la pièce adverse, par exemple une Amazone (T+L+S) agissant mutuellement avec une tour perd l'efficacité de la tour (seulement L reste +S), la tour est complètement paralysée. La perte d’efficacité affecte également la capacité de la pierre paralysée à paralyser une autre pierre à la même vitesse – la pierre perd toute son efficacité. Des situations qui ne sont pas clairement définies peuvent survenir, par exemple wTa1a3, sDa2. Si vous démarrez l'analyse avec le wTa1 : Le wTa1 paralyse le sDa2, le sDa2 perd sa puissance de tour et ne paralyse donc pas le wTa3. Le wTa3 peut dessiner. Si vous démarrez l'analyse avec le sDa2 : Le sDa2 paralyse le wTa3, le wTa3 ne peut pas bouger. Dans de tels cas, il se produit des jeux qui doivent toujours mener au but dans un problème de jeu de combat (problème direct, auto-problème). 
S0001148Preßburger SchachBratislava chess Échecs Bratislava 
 (a.k.a Bratislava-Schach): Ein König darf unbeschadet im Schach stehen, solange dies kein Matt ist. Könige dürfen nicht geschlagen werden. Matt ist ein König dann, wenn ein Schachgebot nicht abgewendet werden kann, wenn es also keinen Zug seiner Partei gibt, der ihn aus dem Schachgebot herausbringt. Matt durch Königskontakt ist nur dann möglich, wenn das Feld des Matt setzenden Königs von einem Stein seiner Partei beherrscht wird, aber von keinem Stein der gegnerischen Partei außer des Königs. (Märchenschachlexikon)   
S0000730ProgressivschachProgressive Chess Échecs Progressifs 
 Der erste Spieler beginnt mit 1 Zug, dann macht der Gegner 2 Züge, dann der erste 3 Züge usw. Alle Züge einer Serie müssen ausführbar sein; Schach ist nur im letzten Zug einer Serie erlaubt. Müsste eine Partei in einer Serie vor dem letzten Zug Schach bieten oder hätte sie gar keinen weiteren Zug, stünde sie patt bzw. matt.  Chaque joueur effectue un coup de plus que le joueur précédent. Si un joueur donne échec cela met fin à sa série de coups et son adversaire doit parer l'échec lors de son premier coup. Un roi ne peut se mettre volontairement en échec. Une capture en passant doit être effectuée en début de série, et à condition que le pion à capturer n'ait pas fait de mouvements suite au double pas. La partie est nulle si un joueur n'a pas de coups légaux pour terminer sa suite de coups.<br>1.e4 2.Cc6, Cf6? 3.Fc4, Dh5, Dxf7# 
S0001042Projektives SchachProjective Chess Échecs projectifs 
 Das Brett ist um 4 im Unendlichen liegende "projektive" Felder erweitert:<br>in horizontaler Richtung (PH), in vertikaler Richtung (PV), sowie in die zwei diagonalen Richtungen PD1 (parallel zu a1-h8) und PD2 (parallel zu a8-h1).<br>Linienfiguren können diese erreichen, indem sie in die angegebene Richtung über den Brettrand hinaus auf das der Richtung zugeordnete projektive Feld ziehen. Von dort aus können sie über alle in dieser Richtung verlaufenden Zuglinien (von beiden Seiten her) auf das Brett wirken bzw. ziehen. In projective geometry, every family of parallel straight lines intersects at an infinitely distant point. Chess problem composers in the former Yugoslavia have adapted this idea for the chessboard, adding four special squares “at infinity.”<br><br>Now a queen on a bare board, for example, can zoom off to the west (or east) and reach a square “at infinity” from which she attacks every rank on the board simultaneously from both directions. She might also zoom to the north (or south) to reach a different square at infinity; from this one she attacks every file simultaneously, again from both directions. Finally she can zoom to the northwest or southeast and attack all the diagonals parallel to a8-h1, or zoom to the northeast or southwest and attack all the diagonals parallel to a1-h8. These four “infinity squares,” plus the regular board, make up the field of play.<br><br>Only line pieces (bishops, rooks, queens) can occupy these squares.<br><br>aka Infinite Place Chess  
S0000902Promethean ChessPromethean Chess Échecs Prométhéens 
 Wenn Steine auf dem Ursprungsfeld anderer Steine stehen, wird beim Wegzug auf diesem ein ursprünglich (in der PAS) darauf stehender Stein geboren, außer Könige und eigene Steine gleichen Typs.<br>Erfinder: Chris Tylor, 1980 [Encyclopedia of Chess Variants] If pieces are on the original square of other pieces, moving away from it gives birth to a stone originally (in the PAS) on it, except for kings and pieces of the same type.  
S0001031ProteuskönigProtean King Pièce Roi Protean 
 König, für den die Bedingung des Frankfurter Schachs gilt. <br>Besonderheit beim Schlagen eines Bauern: Die Zugrichtung und die Umwandlungsreihe des geschlagenen Bauern werden beibehalten, d.h., ein schwarzer Proteuskönig, der einen weißen Bauern geschlagen hat, würde danach als (schwarzer) royaler Bauer Richtung 8. Reihe ziehen und sich dort umwandeln. Umwandlung eines royalen Bauern in König ist erlaubt. (Kniest) King, for whom the condition of the Frankfurt chess applies. <br> Special feature when capturing a pawn: The direction of move and the conversion row of the captured pawn are retained, ie a black protean king who has captured a white pawn would then move towards the 8th row as a (black) royal pawn and convert there . Conversion of a royal pawn into a king is allowed.  
S0000926ProvokateureProvocateurs Échecs Provocateurs 
 Ein Stein kann nur schlagen, wenn er von einem gegnerischen Stein beobachtet ist ("provoziert wird"). A man may capture only when it is observed by an enemy man http://www.e-chekk.levillage.org/spip/spip.php?article277 
S0001294Quo VadisQuo Vadis Échecs Quo Vadis 
 Quo Vadis-Bauern-Schach: Erreicht ein Bauer seine Umwandlungsreihe, muss er sofort in einen beliebigen Stein umgewandelt werden. Davon ausgenommen sind Umwandlungen in Könige und in Bauern der eigenen Farbe; Umwandlungen in gegnerische Bauern oder Figuren sind möglich. Wandelt sich ein Bauer auf einem Eckfeld in einen gegnerischen Turm um, erhält dieser auch das Rochaderecht. Wandelt ein Bauer in einen gegnerischen Bauern um, muss dieser im nächsten Halbzug auf seine eigene Bauerngrundreihe ziehen. Wird bei der Umwandlung Schach geboten, das durch den erzwungenen nachfolgenden Bauernzug auf die Bauerngrundreihe nicht pariert werden kann, ist der König matt. Durch die Zusatzforderung "rex inclusiv" sind auch Umwandlungen in Könige (beider Farben) möglich. Dann gelten die Regeln von Rex Multiplex. (Märchenschachlexikon) A pawn may promote to any unit except for a king and pawn of their own color. Upon promotion to an enemy pawn, the enemy can only move the new pawn one square forward in their next turn. [it can capture? what if blocked?]<br><br>If a pawn on a corner square is converted into an opponent's rook, it also receives the castling rights. If a pawn converts to an opponent's pawn, it must move to its own pawn rank in the next half-move. If check is offered during the conversion, which cannot be parried by the forced subsequent pawn move to the pawn rank, the king is mated. With the additional requirement "rex inclusive", conversions to kings (of both colors) are also possible. Then the rules of Rex Multiplex apply.<br><br>It apparently originates from the Russian fairy chess magazine “Chess Poetry" which is not available online. It was rediscovered by Alexei Hovhannisyan and Alexander Bulavk for the Superproblem 2019 Informal Tourney Fairy Section, with two problems, G246 and G48, using it: http://superproblem.ru/htm/tourneys/annual-it/2019/fairies_2019.html<br>See also: http://superproblem.ru/htm/composition/articles/stat105.html Quo Vadis Pawn Chess : Lorsqu'un pion atteint sa ligne de conversion, il doit être immédiatement converti en n'importe quelle pièce. Cela exclut les conversions en rois et en pions de votre propre couleur ; Des conversions en pions ou pièces adverses sont possibles. Si un pion sur une case de coin se transforme en tour adverse, il reçoit également le droit de roquer. Si un pion se transforme en pion d'un adversaire, il doit se déplacer vers sa propre rangée de pions lors du prochain demi-mouvement. Si, lors de la conversion, un échec est proposé qui ne peut pas être paré par le déplacement forcé du pion ultérieur vers la rangée de pions d'origine, le roi est mis en échec et mat. L’exigence supplémentaire « rex inclus » rend également possible les conversions en rois (des deux couleurs). Ensuite, les règles de Rex Multiplex s'appliquent. (dictionnaire d'échecs de conte de fées) 
S0000900RahmenschachFrame board Échiquier Cadre 
 Spezialbrett mit nur den Randfeldern; Züge wie Ta4-h4 sind illegal, Züge wie Sa6-b8 oder La7-b8 sind legal. Special board with only the edge squares; Moves like Ra4-h4 are illegal, moves like Na6-b8 or La7-b8 are legal. Échiquier spéciale avec uniquement les champs de bord ; Les mouvements comme Ra4-h4 sont illégaux, les mouvements comme Na6-b8 ou La7-b8 sont légaux. 
S0000391RandzügerEdgemover Échecs Edgemover 
 Schwarz darf nur Züge machen, die auf Randfeldern enden. Hat er keinen solchen Zug, so steht er (märchen-)patt/matt.<br>(erstmals vorgestellt in Problemkiste (16) April 1984,S.64) Black may make only moves that terminate at the edge of the board. If he has no such move, it is (fairy) pat/mate.<br>In Doppel-Randzüger, both players suffer this limitation.  
S0000334RaumschachSpace Chess Échiquier Raumschach 
 5x5x5-Schach Chess on a 5x5x5 board  
S0001159Real Projective PlaneReal Projective Plane Échiquier Plan Projectif Réel 
 Auch Kreuzhaube genannt. Wie Ringzylinder, aber die gegenüberliegenden Seiten werden vor ihrer Verheftung einmal gedreht. Für dieses Brett gibt es kein Modell im zwei- oder dreidimensionalen Raum. Die Züge der Figuren sind aber eindeutig definiert. Das soll am Beispiel eines Turmes und Läufers gezeigt werden: überschreitet ein Turm auf der b-Line die untere Reihe, erscheint er wieder oben bei g8. Analog: Wenn der Turm auf der 2. Reihe die h-Linie überschreitet, erscheint er wieder auf a7. Ein Läufer zieht von d1 nach h5 "über den Rand weiter", nach a3 in Richtung nach c1; von dort "über den Rand" nach e8 in Richtung a4; von dort "über den Rand" nach h6 in Richtung f8, wo er dann wieder "über den Rand" auf seinem Ausgangspunkt d1 landet. Also called a cross hood. Like a ring cylinder, but the opposite pages are rotated once before being stapled. There is no model in two- or three-dimensional space for this board. The moves of the characters are clearly defined. This should be shown using the example of a rook and bishop: if a rook on the b-line crosses the bottom row, it reappears at the top at g8. Analogous: If the rook crosses the h-file on the 2nd row, it appears again on a7. A bishop moves from d1 to h5 "over the edge", after a3 in the direction of c1; from there "over the edge" to e8 in direction a4; from there "over the edge" to h6 in the direction of f8, where it then lands again "over the edge" on its starting point d1.  
S0001073Reflektierende KönigeReflective Kings Échecs Rois reflecteurs 
 Ein reflektierender König zieht, wenn er im Schach steht, auch wie der Schach bietende Stein. Bei Anticirce oder Marscirce bestimmt die temporär hinzugewonnene Gangart des im Schach stehenden reflektierenden Königs sein jeweiliges Repulsfeld. A reflecting king, when in check, can also moves like the checking piece. In Anticirce or Marscirce, the temporarily acquired ability of the reflecting king in check determines his respective repulse field.  
S0000888reflexreflex reflex 
 Wenn einer der Spieler sofort schachmatt setzen kann, muss er es tun.<br><br>Die häufigste Art von Reflexproblem ist ein Reflexmatt, das ein Selbstmatt mit dieser zusätzlichen Bedingung ist. Wenn diese Bedingung nur auf Schwarz zutrifft, handelt es sich um ein Semi-Reflexmatt.<br><br>Also reflex(S) bezeichnet also die einseitige Bedingung als Schlüsselwort. If either player can give immediate checkmate, they must.<br><br>The most common kind of reflex problem is a reflexmate, which is a selfmate equipped with this additional condition. If this condition applies only to Black, it is a semi-reflexmate.<br><br>So reflex(S) denotes the one-sided condition as a PDB keyword. Si l'un des joueurs peut donner un échec et mat immédiat, il doit le faire.<br><br>Le type le plus courant de problème réflexe est le réflexe-mat, qui est un self-mat équipé de cette condition supplémentaire. Si cette condition ne s'applique qu'aux Noirs, il s'agit d'un semi-réflexe.<br><br>Ainsi reflex(S) désigne la condition unilatérale comme un mot-clé de PDB. 
S0000697Remanentes SchachRemanentes Chess Échecs Remanentes 
 Ein Feld gilt auch dann noch als (in bezug auf die Könige) <br> angegriffen, wenn der angreifende Stein die Beobachtung schon wieder<br> aufgegeben hat (oder gar geschlagen wurde). Die Bedingung gilt ab <br> Diagrammstellung. A square is still considered (with regard to the kings) attacked if the attacking piece has already given up observation again (or has even been captured). The condition applies from the diagram position.  
S0000339RepublikanerschachRepublican Chess Échecs Républicains 
 Es gibt keine Könige auf dem Brett, aber jede Partei kann nach einem Zug den gegnerischen König auf ein Feld setzen, auf dem er (legal) matt ist.<br>Beim Typ 2 darf die Seite, deren König eingesetzt wurde, ihrerseits den gegnerischen König einsetzen, wenn dadurch das eigene Matt abgewehrt und der eingesetzte König Matt gesetzt wird. There are no Kings : if the side which has played can put the opposite King on a square where it would be legally mate, then the opposite side is mate. (problemesis) Il n'y a pas de Rois : si le camp qui vient de jouer peut placer le Roi adverse sur une case où il serait légalement mat, alors le camp adverse est mat. (problemesis) 
S0000081RetrovolagesRetro-volages Échecs rétro-volages 
 Von der Partieanfangsstellung an wechseln alle Steine außer den Königen die Farbe, sobald sie mit ihrem Zug die Felderfarbe ihres Standfeldes wechseln. Nachdem sie einmal die Farbe gewechselt haben, behalten sie die neue Farbe für immer bei. Die Bedingung kann und muss auch für Retroüberlegungen genutzt werden. "Retro-volages" assumes every chessman (or a maximal possible set of them) to be volage, i. e. betrayable (capable to become an enemy). This is assumed, unless the opposite have been proven for all proof games. Every volage chessman (except for King) necessarily changes its color when it moves to a square of the opposite color for the first time. After that it remains a normal (unrecolorable) chessman.  
S0000219Rex MultiplexRex Multiplex Échecs Rex Multiplex 
 Beide Parteien können mehrere Könige und/oder königliche Steine besitzen und auch in einen König umwandeln. Ein Schachgebot ist nur zulässig, wenn es entweder für alle Könige zugleich parierbar ist oder alle Könige gleichzeitig mattsetzt. (Märchenschachlexikon)<br>Hinweis: Das Schach (Matt) für einen König oder einen Teil der Könige kann nicht dadurch abgewehrt werden, daß sich ein König einem neuen oder zusätzlichen Schach aussetzt. Ein Neuangriff liegt dann vor, wenn angreifender oder angegriffener Stein nicht mehr dieselben sind oder wenn sich die Angriffsbahnen vom angreifenden zum angegriffenen Stein ändern. ("Die Schwalbe" 68, 04/1981, S.232 ff.) Each side has (a possibility of having) more than one King and/or royal pieces.<br>A check is allowed only if can be parried for all kings or if all kings are mated simultaneously.  
S0000732RochadeschachRochadeschach Échecs Roques 
 1. dem König wird erlaubt, auch dann zu rochieren, wenn er bereits vorher gezogen hat.<br>2. dem König wird erlaubt, mit jedem beliebigen Stein beider Farben, der mit ihm auf einer Diagonalen oder Orthogonalen steht, zu rochieren, unter der Voraussetzung, dass die zu überquerenden Felder leer sind, er nicht im Schach steht und keine vom Gegner beherrschten Felder überquert.<br>3. zur Durchführung der Rochade zieht der König zunächst zwei Felder auf seinen Partner zu, wonach dieser aus jeder beliebigen Distanz über den König springt und das nächste Feld hinter ihm einnimmt. <br>(Die Schwalbe (109) II 1988,S.362/3) 1. A king is allowed to castle even if it has already moved.<br>2. A king is allowed to castle with any piece of either colour, standing on the same diagonal or orthogonal, under the assumption that intevening squares are empty, it is not in check and it will not cross fields attacked by the enemy.<br>3. For the implementation of castling the king moves two squares towards its partner, while this partner jumps over the king and lands on the next square. occupies behind him.<br>(Die Schwalbe (109) II 1988,S.362/3)  
S0000363RokagogoRokagogo Échecs Rokagogo 
  A King and a Rook may castle everytime and everywhere (even when they have already moved) when 1) both are one the same rank or file, 2) there are at least two squares between them, 3) all squares between them are free, 4) the King is not in check and he does not move over an observed square. Castling is done by moving the King two squares towards the Rook and then moving the Rook to the square behind the King.  
S0001071RöntgensteinX-Ray piece Pièce Rayon X 
 Stein mit der Fähigkeit, durch andere Steine hindurchzuziehen. Röntgen-Bauern verwandlen sich in Röntgen-Figuren. Piece with the ability to move through other pieces. X-ray pawns promote into X-ray pieces.  
S0000417SATSAT Échecs SAT 
 Ein König ist im Schach, wenn er auf ein nicht von der gegnerischen Partei bedrohtes Feld ziehen kann. A side is checked if its king can move according to other (orthodox or other given fairy) rules. (Logically, a side to move is checkmated if it is checked and it cannot parry the check by own move.) <br>Sharp SAT: Sharp SAT: a side is checked if its king has at least one flight. (Logically, a side to move is checkmated if it is checked and it cannot parry the check by own move.) Beginning by the first attack of king by enemy unit, the square occupied by king is considered to be his flight when this square isn't attacked. (http://jurajlorinc.tripod.com/chess/niifc_02.htm) Un Roi est en échec s'il peut jouer sur une case non contrôlée par l'adversaire. 
S0001102SavoyardschachSavoyard Chess Échecs Savoyards 
 Eine Form des Doppelzugschachs, bei dem die beiden Einzelzüge jeweils mit demselben Stein ausgeführt werden müssen. Dabei ist die Rückkehr zur Ausgangsstellung (Nullzug) nicht erlaubt. Bei Schach im ersten Zug entfällt der zweite Zug. Ein e.p.-Schlag ist nur im ersten Teilzug möglich, falls der zu schlagende Bauer einen Doppelschritt ausgeführt hat. Ein König darf nach dem ersten Teilzug nicht im Schach stehen. Rochade zählt als Königszug. Alle Einzelzüge und Matt sind orthodox.   
S0000866Schach 8/1Chess 8/1 Échecs 8/1 
 Das Ziel von Chess 8/1 ist nicht das Matt, sondern das Erreichen der gegnerischen Grundreihe. Ansonsten gelten die üblichen Zugregeln; keine Partei darf sich einem Schach aussetzen und ein Schachgebot muss pariert werden. Wer patt- oder mattsetzt, ohne die 8. oder 1. Reihe zu erreichen, remisiert. The aim of Chess 8/1 is not mate but reaching the opponent's bank rank. Otherwise the ususal rules apply; neither side may expose its King to check, and any check must be parried. A draw results if a position of mate or stalemate arises, before the opponent's bank rank is reached.<br>(Q: Die Schwalbe, Heft 252, 12/2011, S.346-347  
S0000436Schach-960Chess960 Échecs 960 
 auch als Fischer Random Chess bekannt Also known as Fischer Random Chess.<br><br>White pawns are placed on the second rank as in standard chess. All remaining white pieces are placed randomly on the first rank, with two restrictions:<br>(1) The bishops must be placed on opposite-color squares.<br>(2) The king must be placed on a square between the rooks.<br>Black's pieces are placed equal-and-opposite to White's pieces.<br><br>Castling rules are modified.<br>- After a-side castling, the king finishes on c1 or c8 for Black, and the a-side rook finishes on d1 or d8.<br>- After h-side castling, the king finishes on g1 or g8 and the h-side rook finishes on f1 or f8. Aussi connu sous le nom de Fischer Random Chess 
S0001316Schach4E71Chess4E71 Échecs 4E71 
  Adapted from Julia's Fairies, definition associated with composition No.1135:<br><br>This variant is inspired by the Chinese chess variant "Banqi" - see wikipedia. Although Chess4E71 is a game of complete information, there is the same sense that there are many simultaneous skirmishes across the board, and one has to choose how to allocate one's one move.<br><br>Bobby Fischer’s Chess960 has recently been added to the Laws, yet in time even this will become tired and stale, and we will turn instead to a fresh challenge: perhaps Chess4E71! So what is this future format? For each square select a random number from 1 to 13 and either assign a random unit to that square (2×6 possibilities) or possibly keep the square empty (1 possibility). Finally flip a coin to decide which side has the move. Now start to play chess from here. Exciting! The number of possible starting positions is exactly 2*13^64, approximately 4*10^71, which written in scientific E notation is 4E71, hence the name.<br><br>Special rules & conventions<br><br>(1) Kings<br>(1.1) If a player has no king, they can’t be checkmated, but play can still continue if the other player has king or kings.<br>(1.2) If neither player has a king, then no checkmate is possible. So in a “retro composition” the game ends immediately in dead position, otherwise the game continues until it ends some other way (e.g. stalemate, repetition of position).<br>(1.3) If a player has multiple kings, they all count as erlkings (see "Dynasty"), i.e. are not royal and can simply be captured. When a player is down to their last king, that becomes royal. So the game can only be won by stalemate. A player may capture one king with a move that checkmates the other king of that player.<br>(1.4) If in the starting position, the player to move is apparently checking or even checkmating the opponent’s king, then he simply moves as normal, bearing in mind that the king can never be captured. A waiting move here is sufficient to maintain the check or checkmate. (see "Lese Majeste".)<br><br>(2) Pawns<br>(2.1) A pawn starting the game on the first to sixth rank can make a double move as its first move.<br>(2.1.c) Convention for pawn double move. If it cannot be proved whether a pawn on first to sixth rank has moved previously in the game, it is permitted to make a double move.<br>(2.2) Any pawn making a double move is potentially liable to en passant capture by a pawn to the side of the final square of the pawn. <br>(2.2.c) Convention for en passant. If it cannot be proved whether a pawn has just made a double move, then it cannot be captured e.p.<br>(2.2) A pawning starting the game on the first to fourth rank, promotes in the usual way if it reaches the eighth rank (= furthest). But a pawn starting on the fifth to eighth rank remains a pawn when it reaches the eighth rank, and cannot move further. (See FIDE Laws on pawn movement.)<br>(2.2.c) Convention for pawn promotion. If it cannot be proved whether a pawn started on the first to fourth rank, a pawn moving to the eighth rank remains a pawn.<br>(2.2.1) If (through some other fairy condition) a pawn ends up on the first rank, it promotes if it started on the first to fourth rank, but not if it started on the fifth to eight ranks.<br><br>(3) Castling<br>(3.1) If a king and rook are on the same rank or file, at least two squares apart, neither has moved, the intervening squares are not occupied, the king is not in check and the two squares next to the king towards the rook are not attacked, then they may castle.<br>(3.2) The king shifts two squares towards the rook, perhaps occupying the rook's square. The rook (which may be the result of promotion) moves towards the king to other side of the new K position. (See Pam-Krabbe castling. Note this is consistent with orthodox chess, but is *not* an extension of Chess960 castling.)<br>(3.2.c) If it cannot be determined whether the king and rook have not moved, then castling is permitted.<br><br>(4) Retro concerns<br>(4.1) Convention on starting position. Any position might be a starting position, so unless we can prove that a position has no ancestors, we assume that it is not the initial position. This may involve a loop of moves, with no further uncapture possible, in which case eventually eventually draw by repetition will occur at a specific point.<br>(4.2) The conventions above are compatible with protocols PRA, RS, touch move, AP.<br>(4.3) Also compatible with protocols "panglossian" (universal optimism) and "eeyorian" (universal pessimism), which apply in retractors and orthodox retros respectively.<br>(4.4) Retro reasoning may be based on the position, information in the stipulation, and assumptions due to conventions.<br><br>(5) More general retro concerns<br>(These can apply to orthodox chess too.)<br>(5.1) Draw by 50M & 3Rep do not apply if it can be proved that the game must have proceeded through such a position without claim.<br>(5.2) For a problem to be considered a “retro composition” (for purposes of 50 move rule or dead position), there must be some non-trivial reasoning about the history of the game, essential to the solution. It is not sufficient simply to observe that one player is in check. Nor is it sufficient to simply apply a convention in the default direction.<br>(5.3) If a composition comprises twins (with or without a zero position), then the retro status of each twin is considered separately. If the keyword “conjoined twins” is used however, then retro content in one twin is sufficient to render the entire composition a retro.<br><br>Variation: it may be possible to change the probability that the square is empty, to give a more open board. For example, if one has a D20, one could place a blank if the roll is 13-20. This would lead to 25.6 empty squares in the initial position instead of the default 4.92. However all possible start positions can still occur.  
S0000722SchacheinstellerAdjuster chess Échecs Ajusteur 
 Schwarz muss durch seinen Zug ein unmittelbares Schachgebot durch Weiß ermöglichen. (Quelle: www.hilmar-ebert.de/Sa-Sk.htm;22.10.2011) Black's move must enable an immediate check bid by White. Le mouvement des Noirs doit permettre un échec immédiat de la part des Blancs. 
S0000652SchachfluchtzügerNo-threat Chess Échecs Sans Menaces 
 Erfinder: Friedrich Freiherr von Wardener 1924<br>Schwarz darf nicht Schach drohen. Wird die schwarze Schachdrohung durch Weiß herbeigeführt, so muss Schwarz seine eigene Schachdrohung in seinem Antwortzuge aufheben. Ist dies in beiden Fällen nicht möglich, so hat Schwarz Handlungsfreiheit. [Funkschach 19.12.1926, Seite 764] Black may not threaten check. If Black's check threat is brought about by White, Black must cancel his own check threat in his answering move. If this is not possible in both cases, Black has freedom of action. Les noirs ne peuvent pas menacer d'échec. Si la menace d'échec de Noir est provoquée par Blanc, Noir doit annuler sa propre menace d'échec lors de son mouvement de réponse. Si cela n’est pas possible dans les deux cas, les Noirs ont la liberté d’action. 
S0001193SchachschachCheck chess Échecs échec 
 Jedem Stein kann Schach geboten werden bzw. er kann mattgesetzt werden. All pieces are royal. (You may check and mate every piece.)  
S0000533SchachzickzackChecking Zigzag Échecs Zigzag Échec 
 Schwarz zieht nur, wenn er Schach bieten kann <br>Hat er keinen solchen Zug, setzt er aus. <br>Weiß darf weder schlagen noch Schach bieten. White does not capture. Black moves only to give check, not moving if he has no check.  
S0000627SchachzwangBlack check Échecs Échec Noirs 
 Definition nach Karsch und Hagemann (Figurenrundläufe im Schachproblem 1952): Schwarz muss Schach bieten, wenn es ihm möglich ist, kann er es nicht, so kann er nach Belieben ziehen.<br>Verwandte Bedingungen: Schachzickzack, Ultraschachzwang, Schwarzschächer Black must check, if he can; if he can't, he can move at will.  
S0001345Schlagen den KönigCapture the King Échecs Prendre le Roi 
 Schach und Matt existieren nicht mehr. Das Spiel wird gewonnen, indem der König des Gegners gefangen genommen wird. Patt bleibt ein Unentschieden (aber da Schach keine Sache mehr ist, ist es schwieriger zu erreichen). Check and checkmate no longer exist. The game is won by capturing the opponent's king. Stalemate remains a draw (but since check is no longer a thing, is harder to achieve). Echec et mat n'existent plus. Le jeu est gagné en prenant le roi de l'adversaire. Le pat reste un match nul (mais comme l'echec n'est plus une chose, c'est plus difficile à réaliser). 
S0001057SchlagflüchterRun away Échecs Fuyez 
 Jeder durch den zuletzt gezogenen weißen Stein angegriffene Schwarze Stein muss auf ein Feld flüchten, auf dem er überhaupt nicht geschlagen werden kann.. Steht auch nur einem angegriffenen schwarzen Stein kein Fluchtfeld zur Verfügung, ist Schwarz völlig freizügig.<br>(aus DMZ November 1932) Every black piece attacked by the last-moved white piece must flee to a space where it cannot be captured at all. If there is no escape space available to even one attacked black stone, Black has complete freedom of movement. Chaque pièce noire attaquée par la dernière pièce blanche déplacée doit fuir vers un espace où elle ne peut pas du tout être capturée. S'il n'y a pas d'espace de fuite disponible, même pour une pierre noire attaquée, Noir a une totale liberté de mouvement. 
S0000064SchlagschachLosing Chess Échecs Qui Perd Gagne 
 Beide Seiten müssen bei jedem Zug schlagen, falls möglich. Der König ist ein nicht-königlich und kann geschlagen werden. Umwandlung in König ist möglich. Eine Partie ist von demjenigen gewonnen, der nicht mehr ziehen kann; entweder weil alle seine Figuren geschlagen wurden oder weil er im Patt steht. If a capturing move is available for any of the sides, it must be made. The King is treated as an ordinary piece and can be captured. Chaque camp est obligé de capturer s'il le peut. Le Roi n'a plus de caractère royal et ne peut pas roquer. Il est possible de se promouvoir en Roi. Dans les études, un camp a gagné s'il ne peut plus jouer. (problemesis) 
S0000625SchlagzickzackBlackcap zigzag Échecs Zigzag 
 Schlagzwang für Schwarz. Hat Schwarz keinen Schlagfall zur Verfügung, setzt er vorübergehend aus. Weiß darf nicht schlagen und nur dann Schach bieten, wenn er damit den Schwarzen im Normalsinne - ohne dessen Bindung an die Schlagpflicht - mattsetzt. Orthodoxe Pattzüge beenden das Spiel ebenfalls. Black must capture. If Black does not have any available options, he passes. White may not capture and may only check if he thereby checkmates Black in the normal sense - without the latter's obligation to capture. Orthodox stalemates also end the game. Les noirs doivent capturer. Si Noir n’a aucune option disponible, il passe. Les Blancs ne peuvent pas capturer et ne peuvent vérifier que s'ils réussissent ainsi à mater Noir dans le sens normal du terme - sans l'obligation de capture de ce dernier. Les impasses orthodoxes mettent également fin à la partie. 
S0000626SchlagzwangBlack must capture Échecs Les Noirs Doivent Capturer 
 Wenn Schwarz schlagen kann, muss er dies tun, ansonsten zieht er beliebig. Black must capture, if able, otherwise moving normally  
S0001157Schnitt-GegenangreiferCut counter-attack Échecs Coup contre-attaquant 
 Schwarz muss die Linie zwischen dem zuletzt gezogenen weißen Stein und dem von diesem angegriffenen schwarzen Stein schneiden und hierbei den weißen Stein selbst angreifen. [Märchenschachlexikon] Black must cut the line between the white piece just moved and the black stone attacked by it, thereby attacking the white stone itself. Les Noirs doivent couper la ligne entre la dernière piece blanche jouée et la piece noire attaquée par elle, attaquant ainsi la piece blanche elle-même. 
S0000877Schwarzer AntisynchronzügerBlack anti-synchronous move Échecs Coup noir antisynchrone 
 Wenn möglich, muss Schwarz in einem Vektor der gleichen Länge und der gegensätzlichen Richtung des letzten Halbzuges ziehen. Hat er mehrere solcher Züge, so hat er die freie Wahl unter diesen. Hat er keinen solchen Zug, zieht er beliebig. If possible, Black must move in a vector of the same length and the opposite direction of the last single move. If he has several such moves, he is free to choose among them. If he has no such move, he moves arbitrarily.<br><br>[This is really a just a constraint on Black move selection, not a fairy condition; however if helpstalemate is fairy, then surely so is this!] Si possible, les Noirs doivent se déplacer dans un vecteur de la même longueur et de la direction opposée au dernier coup unique. S'il dispose de plusieurs coups de ce type, il est libre de choisir parmi eux. S'il ne dispose pas d'un tel coup, il se déplace arbitrairement. 
S0000876Schwarzer SynchronzügerBlack synchronous move Échecs Coup noir synchrone 
 Schwarz muss in einem Vektor der gleichen Länge und derselben Richtung des letzten Halbzuges ziehen. Hat er mehrere solcher Züge, so hat er die freie Wahl unter diesen. Hat er keinen solchen Zug, zieht er beliebig. If possible, Black must move in a vector of the same length and the same direction as the last single move. If he has several such moves, he is free to choose among them. If he has no such move, he moves arbitrarily.<br><br>[This is really a just a constraint on Black move selection, not a fairy condition; however if helpstalemate is fairy, then surely so is this!] Si possible, les Noirs doivent se déplacer dans un vecteur de la même longueur et de la même direction au dernier coup unique. S'il dispose de plusieurs coups de ce type, il est libre de choisir parmi eux. S'il ne dispose pas d'un tel coup, il se déplace arbitrairement. 
S0000636SchwarzschächerBlack must check Échecs Les Noirs Seulement Échecent 
 Palatz (Dt. Schachblätter 1926, Seite 38): Schwarz zieht nur, wenn er Schach bieten kann. Black only moves if he can check White.  
S0001004SchwarzschlägerBlackcap Échecs Les Noirs Seulement Capturent 
 Schwarz zieht nur, wenn er schlagen kann. Weiß darf nicht schlagen, Schach bieten und auch Schwarz kein Schachgebot gestatten. [T. R. Dawson, 1912] Black moves only to capture  
S0000588Schwebende KönigeVaulting Kings Échecs Vaulting Kings 
 Schwebende Könige X: Im Schach stehend kann der König wie ein König oder wie die Figur X ziehen. VaultingKings X: When in check, a king can move as a king or as an X.  
S0000990SelbstschachSelfcheck Échecs Échec Soi-meme 
 Schwarz muss nach Möglichkeit dem eigenen König Schach bieten.<br>(Friedrich Freiherr von Wardener, 1926) Black must, if possible, check his own king Les noirs doivent, si possible, proposer un échec à leur propre roi 
S0000119SentinellesSentinels Échecs Sentinelles 
 Zieht eine Figur, so wird auf ihrem Startfeld ein gleichfarbiger Bauer wiedergeboren, allerdings nicht auf der 1. oder 8. Reihe oder wenn ein Bauer zieht. Es darf niemals mehr als 8 Bauern einer Partei geben. Hat eine Partei 8 Bauern, sind Figurenzüge normal und die Wiedergeburt entfällt. Ist die Zusatzbedingung Totalmax = N angegeben, dürfen insgesamt bis zu N Bauern wiedergeboren werden.<br>Sentinelles m/n: Jede Figur, die von einem Feld außerhalb der beiden Figurengrundreihen wegzieht, hinterlässt dort einen zusätzlichen Bauern eigener Farbe, sofern dadurch die Zahl von m weißen und n schwarzen Bauern nicht überschritten wird. On moving, a piece leaves behind a pawn of its own colour on its departure square. The rule does not apply to moving pawns, nor to pieces moving from the 1st or 8th rank; nor if there are 8 pawns of that colour already on the board. Legality of the position is only a consideration for problems which are explicitly retrograde. Totalmax 16 means that it's the total number of pawns which triggers the cessation of pawn dropping, rather than being considered for white and black separately Lorsqu'une piéce joue, elle laisse, sur la case qu'elle vient de quitter, un Pion de sa propre couleur. Cette règle ne s'applique pas aux Pions, et aux pièces quittant la 1er ou 8eme rangée. La règle est suspendue pour un camp lorsque celui-ci a ses huit Pions sur l'echiquier. La légalité n'intervient que dans les problémes explicitement rétrogrades. 
S0001179Sentinelles en Pion adverseSentinelles with opposing pawns Échecs Sentinelles en Pion adverse 
 Zieht eine Figur, so wird auf ihrem Startfeld ein gegnerischer Bauer wiedergeboren, allerdings nicht auf der 1. oder 8. Reihe oder wenn ein Bauer zieht. Es darf niemals mehr als 8 Bauern einer Partei geben. Hat die Partei, zu der der Bauer gehören würde, bereits 8 Bauern, sind Figurenzüge normal und die Wiedergeburt entfällt.<br>Ist die Zusatzbedingung Totalmax=N angegeben, dürfen Bauern insgesamt bis zur Maximalanzahl N wiedergeboren werden. If a piece moves, an opposing pawn is reborn on its starting space, but not on the 1st or 8th row or when a pawn moves. There can never be more than 8 pawns in a party. If the party to which the pawn would belong already has 8 pawns, moves are normal and there is no rebirth. <br> If the additional condition Totalmax = N is specified, pawns can be reborn up to the maximum number N.  
S0000640Shrink ChessShrink Chess Échiquier Diminuant 
 Eine Randlinie oder -reihe verschwindet, wenn sie leer ist. (Beispiel: 1.a4 b5 2.axb5 Sc6 3.Txa7 Tb8 4.Tb7 und die a-Linie veschwindet.) An *EDGE* file or rank disappears if unoccupied (eg: 1.a4 b5 2.axb5 Nc6 3.Rxa7 Rb8 4.Rb7 a-file disappears).  
S0000112Shrinking MenShrinking Men Échecs Shrinking Men 
 Kein Stein kann einen längeren Zug ausführen als in seinem vorangegangenen Zug. Diese Beschränkung gilt auch in Bezug auf die Wirkung auf den gegnerischen König. No unit may move a longer distance (geometrically using the Euclidean metric, from centre of square to centre of square) than the last time it moved. E.g. a1 to a2, b2, b3, a8, f6 & b8 are distances 1, _/2, _/5, 7, _/50 & again _/50. Aucune pièce ne peut effectuer un mouvement plus longue que son mouvement précédent. Cette restriction s'applique également à l'effet sur le roi adverse 
S0001089Siamesische KönigeSiamese Kings Pièce Rois Siamoises 
 Können sich (im Gegensatz zu siamesischen Steinen) unabhängig voneinander bewegen. Eine Partei gilt als matt, wenn wenigstens einer ihrer Könige im Schach steht und sie nicht verhindern kann, dass im nächsten Zug einer ihrer Könige geschlagen würde. (Märchenschachlexikon) Not to be confused with Siamese pieces!<br><br>Siamese Kings can move independently (in contrast to Siamese pieces). A player is considered checkmated if at least one of their kings is in check and they cannot prevent one of its kings from being captured on the next move.  
S0000370Siamesische SteineSiamese Pieces Pièces Siamoises 
 Ein siamesisches Zwillingspaar (analog: Drillingspaar usw.) ist ein Stein mit zwei (drei usw.) Komponenten gleichert Gangart und Farbe. Ein Zug besteht aus der parallelen Bewegung aller Komponenten (gleiche Richtung, Art, Länge). Eine oder mehrer Komponenten können schlagen, aber keine darf auf dem Weg zum Zielfeld verstellt oder geblockt werden. Wird eine Komponente geschlagen, verschwinden alle anderen auch vom Brett. one piece with two (three etc.) components of the same type and colour on different squares. Both (all) components move simultaneously and the same distance in the same direction. One or more components may capture, but a move is illegal if it cannot be played by both (all) components. The capture of any one component leads to the removal of all ocmponents from the board. Une paire siamoise est une pièce formée de deux composantes (pièces de même nature et de même couleur) placées sur deux cases différentes. Tout coup (complet) d'une paire siamoise est constitué des coups parallèles de toutes les composantes (même direction, même sens, même longueur) exécutés en même temps. Un tel coup est possible (légal) si et seulement si: 1) les pièces siamoise, apès l'exécution du coup, ne laissent pas leur Roi en échec; 2) le coup de chaque composante est possible, en ne tenant pas compte de l'autre composante, ni d'échecs éentuels tant que le cup complet n'est pas achevé. Cette definition implique qu'une paire siamoise de Pions ne peut capturer que si chaque Pion peut prendre, ou qu'une paire de Sauterells ne peut jouer que si chaque composante dispose d'un sautoir. Si l'une des composantes d'une pair PP atteint sa rangée de promotion, les deux composantes promotionnent simultanément en la même pièce, formant ainsi une nouevell paire siamoise. Lorsqu'une des composante d'une paire siamoise est capturée, l'autre disparait aussitôt de l'échiquier. 
S0000414Single BoxSingle Box Échecs Single Box 
 Es wird nur mit dem normalen Steinesatz gespielt, deshalb kann sich ein Bauer nur in eine Figur umwandeln, die sich noch im "Kasten" befindet. Befindet sich dort kein passender Stein, darf bei Typ 1 ein Bauer die Umwandlungsreihe gar nicht betreten, bei Typ 2 ist das Betreten erlaubt; er muss dort aber unbeweglich warten, bis ein eigener Offizier geschlagen wird, in den er sich sofort umwandelt.<br>Falls mehrere Bauern warten, entscheidet die schlagende Seite, welcher umgewandelt wird. Type 1: A promotion is forbidden if 2 Queens, 3 Rooks, 3 Bishops or 3 Knights of the same side would appear. If no promotion is possible, the Pawn cannot move to the eighth rank. [But can it still check?]<br><br>Type 2: A promotion is forbidden if 2 Queens, 3 Rooks, 3 Bishops or 3 Knights of the same side would appear. If no promotion is possible, the Pawn moves to the eighth rank and remains a Pawn until an officer of its own side is captured: it immediately promotes to that piece. If several Pawns are "waiting to promote", the capturing side decide which one promotes.  
S0000696SolistSoloist Échecs Soliste 
 Beide Parteien dürfen nur mit einem Stein ziehen und müssen auch dafür sorgen, daß das bis zur Erreichung der Forderung oder bis zum Spielende für beide Parteien möglich ist. Both parties may only move with one piece and must also ensure that this is possible for both parties until the stipulation is achieved or until the end of the game.  
S0001192Sphäroidisches BrettSpherical board Échiquier sphérique 
 Es werden verbunden die Felder a1,b1,c1,d1 mit den Feldern e1,f1,g1,h1 und a1 mit h8, desgleichen a8,b8,c8,d8 mit e8,f8,g8,h8 und h1 mit a8.   
S0001033SpiegelschachMirror Chess  
 Zieht oder schlägt ein Stein, dann werden, als Bestandteil dieses Zuges, gleichartige Steine des Gegners (Steine gleicher Gangart) punktgespiegelt, d. h. sie werden über das Zielfeld des ziehenden Steines wie Equihopper versetzt. Bei dieser Punktspiegelung gleichartiger gegnerischer Steine dürfen letztere nicht auf ein Feld versetzt werden, auf dem bereits irgendein Stein steht, und sie dürfen nicht über den Brettrand hinaus geraten. Durch den versetzten Stein darf der eigene König selbstverständlich nicht einem illegalen Selbstschach ausgesetzt werden. Es sind nur Züge erlaubt, bei denen mindestens ein gleichartiger gegnerischer Stein punktgespiegelt werden kann. Sämtliche möglichen Punktspiegelungen sind auch auszuführen. Alle Punktspiegelungen werden simultan ausgeführt; es ist daher erlaubt, zwei (oder mehr) Steine zu spiegeln, die wechselseitig auf ihre eigenen Standfelder versetzt werden. Gerät ein Bauer durch das Punktspiegeln auf seine Umwandlungsreihe, dann muss er sofort umwandeln, wobei jedoch der Besitzer dieses Bauern die Art der Umwandlungsfigur bestimmt (daher ist in Verteidigungsproblemen manchmal ein Zug unmöglich, weil eine der Umwandlungen Schach böte). Gerät ein Bauer durch das Punktspiegeln auf die eigene Offiziersgrundreihe, darf er von dort aus einschrittig vorwärts ziehen oder schlagen (also wie ein Bauer in der Mitte des Brettes). Zieht oder schlägt ein Bauer auf die Umwandlungsreihe, wo er sich natürlich sofort umwandeln muss, zählt das (in Bezug auf die Spiegelungen) als ein Zug der Umwandlungsfigur. Die im Anschluss an die Umwandlung notwendige Punktspiegelung kann unter Umständen die Wahl der Umwandlungsfigur einschränken. Steine, die mangels spiegelbarer Widerparte zugunfähig sind, behalten ihre Fähigkeit der Beobachtung - insbesondere des gegnerischen Königs - bei, üben also trotz Zugunfähigkeit Schachwirkung aus. Hat eine Partei keinen Zug, der nach den Spiegelungsregeln als erlaubt gilt, dann ist sie märchenpatt. Eine Partei ist märchenmatt, wenn ihr König im Schach steht und sie keinen nach obigen Regeln zulässigen Zug hat, der das Schach aufhebt. (Märchenschachlexikon)   
S0000362SpukschachHaunted Chess Échecs Hantés 
 Ein geschlagener Stein wird zum Geist, der wieder auf dem Schlagfeld erscheint, wenn der Schlagtäter wegzieht. Auf jedem Feld kann es nur einen Geist geben; wird auf einem Feld ein zweites Mal geschlagen, auf dem sich ein (alter) Geist befindet, verschwindet dieser endgültig. In der Diagrammstellung eventuell verborgene Geister müssen unter dem Diagramm angegeben werden. En-passant-Regelung: Der en passant geschlagene Bauer erscheint auf der 4./5. Reihe wieder [also auf dem Feld, auf dem er zuletzt stand], wenn der en passant schlagende Bauer weiterzieht; in der Zwischenzeit können Steine über dieses Feld hinweg ziehen, aber nicht auf ihm landen. Ein Geist kann nicht geschlagen werden. In a capture, a ghost of the captured piece stays on the capture square; the piece reappears once the capturing piece moves again; in case of several ghosts on the same square (i.e. consecutive captures), the older ones definitely disappear; only the more recent is subject to ''reappearance''; in the special case of en passant, the ghost square can be passed through but not occupied until the ''reappearance'' (when the capturing pawn moves again).  
S0000376StafettenschachRelay Chess Échecs Relais 
 Sprechweise: Wenn eine Partei im letzten Zug mit Stein A gezogen hat, und jetzt mit einem anderen Stein B zieht, dann "hat Stein A die Stafette an Stein B übergeben."<br>a) Die Stafette darf nicht an einen Stein übergeben werden, der die Stafette schon einmal abgegeben hat. Ausnahme: wenn kein solcher Zug existiert, darf ein anderer Zug ausgeführt werden.<br>b) ein Stein behält seine Wirkung (auf den König etc.) bei, auch wenn er die Stafette abgegeben hat.<br>c) Stafettenschach gilt ab Diagrammstellung. Der erste Zug der Lösung bewirkt also auch dann keine Stafettenabgabe, wenn retroanalytisch der Zug davor festgestellt werden kann.<br>d) ein Bauer, der sich umwandelt, bleibt für Stafettenschach ein und derselbe Stein, der Bauer hat die Stafette nicht abgegeben.<br>e) Die Rochade gilt ausschließlich als Königszug.<br>In andere Wörte, jeder Stein muss alle seine Züge en bloc spielen.<br>(Quelle: Problemkiste 148, 08/2003) Definition of term: If a player has played the last move with piece A, and now moves another piece B, then we say "Piece A has passed the baton to piece B."<br>a) The baton must not be passed to a piece which has had the baton before. Exception: if valid move exists, it can be passed to one which has already had the baton.<br>b) A piece retains its effect (checking the king, etc.), even after it has passed the baton.<br>c) Relay Chess shall apply from the diagram position. The first move of the solution causes including then no baton passing, even when retro analytically the move before it can be identified.<br>d) A pawn which promotes keeps the baton and is the same piece as the pawn before it made the relay.<br>e) Castling is considered as a king move.<br>In other words, every piece must play all its moves in one block.  
S0001277Staugaard-RochadeStaugaard castling Échecs Roque Staugaard 
 Scherzhafte Fehlinterpretation der einstigen Schachregeln, auf die bereits 1907 der dänische Schachkomponist Conrad Staugaard hinwies.<br><br>Da auch ein gerade umgewandelter Turm noch nicht gezogen hat, war nach den alten Regeln eine vertikale Rochade auf der e-Linie legal, nach der der weiße König auf e3 und der Umwandlungsturm auf e2 zu stellen ist, bzw. e6 und e7 im Falle der Rochade von Schwarz.<br><br>Die Staugaard-Rochade ist auch als Pam-Krabbé-Rochade bekannt, nachdem Krabbé die 1972 <br>wiederentdeckte Idee von Max Pam populär gemacht hatte (in PDB nicht mehr verwendet). This is a fairy kind of castling, originating in a loophole in the Laws of Chess spotted by the Danish composer Conrad Staugaard in 1907.<br><br>A promoted rook can be regarded as never having moved. This allows for vertical castling with wKe1 & wRe8 to wKe3 & wRe2 (or analogously for Black). <br><br>Staugaard castling is also known as Pam-Krabbé castling after two individuals who popularized the idea in 1972. (Deprecated in PDB) C'est une sorte de roque féerique, provenant d'une faille dans les lois des échecs repérée par le compositeur danois Conrad Staugaard en 1907.<br><br>Une tour promue peut être considérée comme n'ayant jamais bougé. Cela permet un roque vertical avec bRe1 & bTe8 a bRe3 & bTe2 (ou de manière analogue pour les noirs).<br><br>Roque Staugaard est également connu sous le nom de roque de Pam-Krabbé après deux personnes qui ont popularisé l'idée en 1972. (Déprécié dans PDB) 
S0001067StereoschachStereo Chess Échecs Stereo 
 Mischung aus Brettschach und Raumschach. Es wird ein normales 8×8-Brett verwendet (a1-h8), über dessen zentralem 4×4-Quadrat (c3-f6) sich ein 4×4×5-Raum aufspannt (c3-c3A- ... -c3D; f6-f6A- ... -f6D). Die Partieanfangsstellung ist die orthodoxe, weswegen sowohl weiße als auch schwarze Bauern im Raum nach oben, nicht aber nach unten ziehen können. Weiße Bauern können auf a8 ... h8 sowie auf c6D ... f6D umwandeln, schwarze Bauern analog auf a1 ... h1 und c3D ... f3D. (Märchenschachlexikon) A mixture of orthodox chess and spece chess. A standard 8x8 board is used, over whose central 4x4 square (c3--6) spans a 4x4x4 space with additional levels A-D. The starting position of the game is the orthodox one, which is why both white and black pawns can move up in space, but not down. White pawns can promote to a8..h8 and c6Q..f6Q, black pawns analogously to a1..h1 and c3Q..f6Q.  
S0000790StingschachSting chess Échecs de Sting 
 Die Normalkönige sind durch royale Skorpione ersetzt, d.h. sie haben zusätzlich die Möglichkeiten von Grashüpfern. Kings are Scorpions (Scorpion = King with the added power of a Grasshopper) http://www.e-chekk.levillage.org/spip/spip.php?article661 
S0001032StückdrehungPiece Rotation Échecs Rotation des Pièces 
  In this condition, more often found as a joke, as the board is rotated, figurines thereby also become rotated and hence change their behaviour to match the new fairy forms.  
S0001244SuperguardsSuperguards Échecs Superguards 
  Any piece (including Kings and Pawns), which is observed by another piece of the same color cannot be captured. Pinned pieces also observe.  
S0000890Supertransmutierender KönigSupertransmuting King Pièce Roi super-transmuté 
 (=Preßburger König) Ein König im Schach zieht nur wie der Schach bietende Stein. Bieten gleichzeitig mehrere Steine Schach, werden alle Gangarten übernommen. Nach dem Parieren des Schachs behält er diese erworbenen Zugfähigkeiten und verliert seinen royalen Status. Das Spiel geht ggf. ohne königliche Figur dieser Seite weiter. "Parieren des Schachs" ist nur das Ziehen aus dem Wirkungsbereich der schachbietenden Steine, nicht notwendigerweise das Ziehen auf ein unbedrohtes Feld.<br>Erfinder: Karol Mlynka, 1998 (=Pressburger King) A king which, when checked, takes on the power(s) of the checking unit(s) in place of its own, and retains it/them after the check has been parried. At this point it loses its royal status, so that the play continues without a royal unit for this side. "Parrying check" means running out of reach of checking piece(s), not necessarily moving to square not attacked by opposite side. Inventor: Karol Mlynka, 1998 http://www.e-chekk.levillage.org/spip/spip.php?article10 
S0000433take&maketake&make Chess Échecs take&make 
 Schlägt ein Stein Y einen Stein X, so muss Y als Bestandteil desselben Zuges vom Feld des Schlags aus noch einen nicht schlagenden Zug gemäß der Gangart von X ausführen. Gibt es einen solchen Zug nicht, so kann X nicht von Y geschlagen werden. Als Feld des Schlags gilt stets das von Y beim Schlagen betretene Feld (was insbesondere beim e.p.-Schlag zu beachten ist). Ein Bauer darf weder auf der Grundreihe der eigenen Farbe stehen noch aufgrund der take&make-Bedingung dort hinziehen. Eine Bauern-Umwandlung findet dann und nur dann statt, wenn das abschließend erreichte Feld eines Bauernzuges auf der Umwandlungsreihe liegt. Schachgebote sind wie im Orthodoxen. Upon capturing a unit X, a unit Y (K included) must continue from the square of capturing to make a single non-capturing move with the movement of X. If such a move does not exist, X cannot be captured by Y. The square of capturing is the square occupied by Y when the capture takes place (important for e.p. captures). Pawns must neither be placed on nor played to their first rank by the take&make condition. A pawn is promoted if and only if the final square of its move is on the 8th rank. Checks are as in orthodox chess.  
S0000718take&make-Circetake&make-Circe Échecs take&make-Circe 
 Nach der Ausführung des Take&Make-Zuges werden die Circe-Wiedergeburtsregeln auf den gerade geschlagenen Stein angewendet. (Q: Schwalbe, Heft 229)   
S0000387TaschensteinPocket Piece Pièce de poche 
  At the start of the game, each player has some pieces in his pockets whicht, at his turnto play, can be placed on any empty square on the board, such placement counting as a full move. It then becomes an ordinary piece. No piece must be taken off the board and re-pocketed. Avant la partie les joueurs prennent chacun une pièce "dans leur poche". A tout moment de la partie le joueur peut poser sa pièce de poche sur une case vide au lieu de faire son coup normal. La pièce joue ensuite normalement. 
S0000412TauschkönigeSwapping Kings Échecs Rois Échange 
 Falls ein Stein Schach bietet, tauschen als Teil des Zuges die beiden Könige ihre Plätze. Steht danach der gegnerische König abermals im Schach, findet kein erneuter Tausch statt. (Märchenschachlexikon) Whenever a check is given, then the two kings swap places. If, after this, the opponent's king is in check, there is no new exchange. A player can check both kings with a single move (i.e. moves a pinned piece) if the swap will take their own king out of check. A king returning home in this way has castling rights restored.  
S0000162TibetschachTibetan chess Échecs du Tibet 
 Schlägt ein schwarzer Stein einen weißen Stein anderer Gangart, wechselt er sofort die Farbe. Schlägt ein schwarzer Stein einen weißen Stein gleicher Gangart, liegt ein orthodoxer Schlagfall vor. Auch Königsschläge sind orthodox. Schlägt ein schwarzer Bauer auf die Umwandlungsreihe und wandelt sich dabei in eine Figur derselben Gangart wie der geschlagene Stein um, ist der Schlagfall orthodox. Wandelt er sich in eine andere Figur um, wechselt er die Farbe. A black unit other than King becomes white on capturing a differently-moving white unit. Toute pièce noire (Roi excepté) capturant une pièce blanche de nature diffèrente, change de couleur. 
S0000201Tic-Tac-ToeTic-Tac-Toe Échecs Tic-Tac-Toe 
  Actually nothing to do with chess at all, but tic-tac-toe represented on a 3x3 chessboard.  
S0000865TorusTorus Échiquier Torus 
 auch Doppelzylinder, Ringzylinder oder Zylinderring genannt A combination of the vertical and horizontal cylinders. (See "Cylinder") Synonym of Anchor Ring  
S0000128Transmutierende KönigeTransmuting Kings Échecs Rois Transmutés 
 Könige im Schach ziehen nur wie der(die) Schach bietende(n) Stein(e). Ein König, der auf der eigenen Grundreihe ein Bauernschach erhält, kann nicht ziehen. Ein König der Farbe X, der ein Schachgebot von einem Bauern der Farbe Y erhält, kann im nächsten Zug (nur) wie ein Bauer der Farbe X ziehen. (Märchenschachlexikon) Kings in check move only like the piece giving check.<br>A king in double check can move like either of the checking pieces.  
S0001000Transparente SteineTransparent Pieces Pièces transparentes 
 Können wie ein normale Steine ziehen, schlagen und geschlagen werden. Sie besitzen aber keine Masse: Linienfiguren können durch sie "hindurchziehen", als ob sie nicht vorhanden wäre. Aus transparenten Bauern entstehen bei der Umwandlung transparente Figuren.  http://www.e-chekk.levillage.org/spip/spip.php?article710 
S0000340TurboschachTurbo Chess Échecs Turbo 
 ??? ??? ??? 
S0000079U-SchachU-Chess Échecs-U 
 Es sind nur solche Züge gestattet, die in beschreibender Notation unzweideutig durch drei (oder weniger) Zeichen ausgedrückt werden können. (Bei nichtschlagenden Zügen werden die senkrechten Reihen nach den Offizieren benannt, die in der PAS dort stehen. Die Ziffernbezeichnung ist wie in der algebraischen Notation. Der Zug Sd5-b4 hieße dann also SS4, ebenso aber der Zug Sh6-g4! Ein evtl. Schach-/Mattgebotszeichen wird nicht notiert! Schlagende Züge werden in der Form TxS notiert. Bauernumwandlungen können demzufolge nur schlagfrei auftreten (B=D), da bei Schlag mehr Zeichen nötig wären.) Only those moves that can be expressed unambiguously using three (or fewer) characters in descriptive notation are permitted. (For non-capturing moves, the vertical rows are named after the officers who stand there in the PAS. The number designation is the same as in the algebraic notation. The move Nd5-b4 would then be called SS4, as would the move Sh6-g4! A possible Check/Mate bid signs are not noted! Capturing moves are noted in the form TxS. Promotions can therefore only occur without capture (B=D), since more signs would be required for capture.) Seuls les coups qui peuvent être exprimés sans ambiguïté en utilisant trois caractères (ou moins) dans une notation descriptive sont autorisés. (Pour les coups sans capture, les rangées verticales portent le nom des officiers qui s'y trouvent dans le PAS. La désignation numérique est la même que dans la notation algébrique. Le mouvement Cd5-b4 serait alors appelé SS4, tout comme le mouvement Sh6. -g4 ! Les signes d'une éventuelle offre Check/Mate ne sont pas notés ! Les mouvements de capture sont notés sous la forme TxS. Les conversions de pions ne peuvent donc avoir lieu que sans capture (B=D), car plus de signes seraient nécessaires pour la capture.) 
S0000713UltrakürzestzügerUltra-Minimummer Échecs Ultra-Minimum 
 Kürzestzüger, bei dem <br>(1) ein weißer König nicht als im Schach stehend gilt, wenn es kürzere schwarze Züge als den gedachten Schlag des weißen Königs gibt, und <br>(2) Schwarz ein weißes Schachgebot nicht parieren kann, wenn es kürzere schwarze Züge als die Parade gibt, es liegt dann Märchenmatt vor.<br>(Märchenschachlexikon) Shortest moves in which <br>(1) a white king is not considered to be in check if there are shorter black moves than the white king's imaginary move, and <br>(2) black cannot parry a white check bid if If there are shorter black moves than the parade, it is then fairytale mate.<br>(Fairytale Chess Lexicon) Coups les plus courts dans lesquels <br>(1) un roi blanc n'est pas considéré comme en échec s'il y a des mouvements noirs plus courts que le coup imaginaire du roi blanc, et <br>(2) les noirs ne peuvent pas parer une offre d'échec blanc s'il y a S'il y a des mouvements noirs plus courts que le défilé, alors c'est un compagnon de conte de fées.<br>(lexique des échecs de conte de fées) 
S0000661UltralängstzügerUltra-Maximummer Échecs Ultra-Maximum 
 Längstzüger, bei dem <br>(1) ein weißer König nicht als im Schach stehend gilt, wenn es längere schwarze Züge als den gedachten Schlag des weißen Königs gibt, und <br>(2) Schwarz ein weißes Schachgebot nicht parieren kann, wenn es längere schwarze Züge als die Parade gibt, es liegt dann Märchenmatt vor. <br>(Märchenschachlexikon) Maximummermover, where<br>(1) a white king is not considered to be in check if there are longer black moves than the white king's intended shot, and<br>(2) Black cannot parry a white chess bid if there are longer Black moves than the parry, it is then a case of fairy checkmate. Maximummer, où<br>(1) un roi blanc n'est pas considéré comme en échec s'il y a des mouvements noirs plus longs que le tir prévu du roi blanc, et<br>(2) Les Noirs ne peuvent pas parer une offre d'échecs blanche s'il y a des mouvements noirs plus longs que la parade, c'est alors un cas d'échec et mat de fée. 
S0000562UltrapatrouilleschachUltrapatrol Échecs Ultra-patrouille 
 Ein Stein hat keine Zug-, Schlag- und Schachkraft (wohl aber Beobachtungskraft), solange er nicht von einem Stein der eigenen Partei beobachtet wird. (Märchenschachlexikon)  http://www.e-chekk.levillage.org/spip/spip.php?article294 
S0000602UltraschachzwangUltraschachzwang Échecs noirs obligatoires 
 (Def. Schwalbe Heft 163 (Feb. 1997), S.21)<br>Schwarz darf nur schachbietend ziehen, und Weiß muss ihm entsprechende Züge ermöglichen. Das Patt/Matt bleibt orthodox.   
S0000714umkehrbare UmwandlungenReversible Promotions Échecs aux Promotions Réversibles 
 Diese von Almiro Zarur geschaffene Feenbedingung legt fest, dass eine beförderte (weiße/schwarze) Figur wieder zu einem (weißen/schwarzen) Bauern wird, wenn sie auf die zweite (bei Weiß) oder siebte Reihe (bei Schwarz) zieht. Wenn man sich wieder einem Bauern zuwendet, verliert die Figur natürlich alle ihre vorherigen Kräfte, wie Schach, Deckung usw., und erlangt die Kraft und Eigenschaften eines Bauern zurück. Befindet sich die beförderte Figur bereits auf der Diagrammposition, muss dies zusammen mit der Angabe des Feenzustands unterhalb des Diagramms angegeben werden. Da es sich bei Feenfiguren um beförderte Bauern handelt, werden sie auch zu Bauern herabgestuft, wenn sie auf die zweite (bei Weiß) oder siebte Reihe (bei Schwarz) vorrücken.<br>(Quelle: Preisbericht Sake-TT 2011, WCCC Jesi 2011) This fairy condition created by Almiro Zarur determines that a promoted white / black) piece turns back to a (white / black) pawn when it moves to the second (if white) or seventh rank (if black). When turning back to a pawn, obviously the piece loses all its previous powers, like checking, guarding and so on, and it regains the power and characteristics of a pawn. In case the promoted piece is already in the diagram position, this must be indicated below the diagram, together with the indication of the fairy condition. Considering that fairy pieces are promoted pawns, they also are demoted to pawns when moving to the second (if white) or seventh rank (if black).<br>(Quelle: Preisbericht Sake-TT 2011, WCCC Jesi 2011) Cette condition féerique créée par Almiro Zarur détermine qu'une pièce promue blanche/noire redevient un pion (blanc/noir) lorsqu'elle passe au deuxième (si blanc) ou au septième rang (si noir). En revenant à un pion, la pièce perd évidemment tous ses pouvoirs antérieurs, comme le contrôle, la garde, etc., et elle retrouve la puissance et les caractéristiques d'un pion. Dans le cas où la pièce promue est déjà dans la position du diagramme, cela doit être indiqué sous le diagramme, ainsi que l'indication de la condition féerique. Étant donné que les pièces de fée sont des pions promus, elles sont également rétrogradées au rang de pions lorsqu'elles passent au deuxième (si blanc) ou au septième rang (si noir). 
S0001018Universeller e.p.-SchlagEn passant chess Échecs Pep Étendue 
 Jede Figur kann e.p. schlagen, aber auch e.p. geschlagen werden. Der e.p.-Schlag setzt voraus, dass ein Schlagpunkt überschritten wird. Every piece can capture by e.p., but also be captured by e.p. if it passes through a square which is under attack. Chaque pièce peut être capturée par e.p., mais également capturée par e.p. s'il traverse une case attaquée. 
S0000601Unsichtbare SteineInvisible Pieces Pièces invisibles 
 Es befinden sich unsichtbare Steine (I) auf dem Brett. Nur ihre Anzahl und ihre Farbe sind bekannt, nicht ihre Steinart und ihre Standfelder. Ein unsichtbarer Stein kann schlagfrei ziehen (dann ist auch das Zielfeld unbekannt) oder schlagen (dann ist das Zielfeld bekannt). Durch den Lösungsverlauf kann die Identität eines Steines womöglich aufgeklärt werden. Wenn sowohl seine Steinart als auch sein derzeitiges Standfeld bekannt sind, wird der Stein sichtbar (und bleibt es). Eine Grundvoraussetzung der Aufklärung ist, dass alle vorherigen Züge auch unter der Maßgabe legal bleiben, dass der unsichtbare Stein schon von Anfang an die dann aufgedeckte Identität hatte. Ein schlagfreier Zug eines unsichtbaren Steines wird mit "I~" notiert, ein Schlagfall durch Angabe des Schlagfeldes. Die Anzeige "Schach" wird nur gemacht, wenn jeder denkbare Zug eines unsichtbaren Steines Schach bietet (analog für Matt). [Märchenschachlexikon] There are invisible pieces (I) on the board. Only their number and colour are known, not their types or locations. An invisible stone can move without capturing (then the target square is unknown) or capture (then the target field is known). Through the course of the solution, the identity of a piece can possibly be clarified. If a piece's type and current location both become known, the piece becomes visible (and remains so). A basic requirement of the solution is that all previous moves remain legal under the proviso that the invisible piece had from the beginning revealed its identity. An non-capturing move of an invisible piece is noted with "I~", a capture by specifying the target square. The notation "check" is only made if every conceivable move of an invisible piece offers check (and analogous mate).  
S0000649VerfolgungszügerFollow my leader chess Échecs Poursuite 
 Erfinder: Friedrich von Wardener 1925<br>Schwarz muss das Feld besetzen, das Weiß im letzten Zug verlassen hat. Falls das (z.B. wegen eines Schachgebotes) nicht möglich ist, zieht Schwarz beliebig. Bei mehreren Verfolgungszügen hat Schwarz freie Wahl. Die Wirkung der schwarzen Steine gegenüber dem weißen König ist normal. Black must occupy the square that White left on the last move. If this is not possible (e.g. because of a check), Black moves at will. If there are multiple pursuit moves, Black has free choice. The effect of the black pieces against the white king is normal. Les Noirs doivent jouer sur la case que les blancs ont quittée au coup précédent. S'ils out plusieurs facons de le faire, ils peuvent choisir. S'ils n'en ont aucune, ils jouent librement. 
S0001194Verlorene SteineLost pieces Pièces perdues 
 Nach jedem Zug werden alle gegnerischen Steine (außer König) automatisch vom Brett entfernt, die von der ziehenden Partie beobachtet werden und sich der feindlichen Beobachtung nicht entziehen können. Keine Kettenreaktionen. After each move all pieces (except King) of the adverse colour are removed automatically from the board provided they are observed by the moving party and the cannot evade hostile observation. No chain reactions,  
S0000802Vertikaler Möbius ZylinderVertical Möbius Strip Échiquier Bande de Möbius verticale 
    
S0000083Vertikaler ZylinderVertical Cylinder Échiquier Cylindre Verticale 
  A board in which a and h-files are considered connected. A combination of vertical and horizontal cylinders is called a "torus" or "anchor ring".  
S0001354VirreyVirrey Chess Échecs Virrey 
 Bauern, die auf der a- oder h-Linie umwandeln, müssen in Turm umwandeln; Bauern, die auf der b- oder g-Linie umwandeln, müssen in Springer umwandeln;Bauern, die auf der c- oder f-Linie umwandeln, müssen in Läufer umwandeln;Bauern, die auf der d-Linie umwandeln, müssen in Dame umwandeln; Bauern, die auf der e-Linie umwandeln, müssen in Erlkönig (Wesir + Fers) umwandeln. Pawns that promote on the a or h file must promote to rook; on the b or g file to knight; on the c or f file to bishop; on the d file to queen ; on the e-file to Erlkönig (Vizier + Fers). Les pions qui progressent sur la colonne a ou h doivent être promus en tour ; sur le fichier b ou g au chevalier ; sur le dossier c ou f à l'évêque ; sur le fichier d à la reine ; sur le dossier électronique à Erlkönig (Vizir + Fers). 
S0000373Vogtländer SchachVogtländer Chess Échecs Vogtländer 
 Für beide Parteien wird Schach zu Selbstschach. Der König der Partei A ist matt, wenn sich nach jedem Zug von A der König der Partei B im Wirkungsbereich von Steinen der Partei A befindet. A side is in check only if it threatens to capture the opposite King. Un camp n'est en échec que s'il menace de capturer le Roi adverse. (problemesis) 
S0000664VolagesPieces Volages Pièces volages 
 Eine Stein (außer Könige) wechselt einmal die Farbe, wenn er die Felderfarbe wechselt. A piece (except for kings) changes color when it enters a square of a different colour from before. http://www.e-chekk.levillage.org/spip/spip.php?article108 
S0000078WandelschachWandel Chess Échecs Wandel 
 Gelangt ein ziehender oder schlagender Stein auf ein Feld, das in der regulären Partieanfangsstellung besetzt war, so übernimmt er als Bestandteil des­selben Zuges Gangart und Farbe des ur­sprünglich dort befindlichen Steines. Ein König betritt solche Felder, ohne sich zu wandeln; ein sein eigenes Ursprungsfeld betretender Stein bleibt unverändert. Eventuelle Schachgebote oder illegale Selbstschachs werden erst nach vollzoge­ner Wandlung festgestellt. [K. Bac­meister] If a moving or capturing piece enters a square that was occupied in the regular starting position of the game, is converted to the nature and color of the stone originally located there as part of the same move. A king enters such squares without changing; a piece entering its own field of origin remains unchanged. Any checks or illegal self-checks will only be determined after the conversion has been completed.  
S0001082Warp ChessWarp Chess Échecs Warp 
 Es gelten die Regeln von Power Chess (s.dort) mit folgender Zusatzbedingung: Wird eine Zugserie auf mehrere Steine verteilt, so muss jeder einbezogenene Stein seine Teilzüge en bloc (am Stück) abwickeln.<br>Zu den bei Power Chess aufgeführten Zusatzregeln kommt hinzu:<br>15) Die Pflicht zur en-bloc-Abwicklung endet bei Bauern nicht schon mit seiner Umwandlung in eine Figur sondern erst, wenn diese UW-Figur alle Teilzüge vollendet hat. Die Rochade kann nur der erste Teilzug einer en-bloc-Abwicklung des Königs, nicht aber des Turms sein.<br>("feenschach" 97, 11/1990, S.395 ff.) The rules of PowerChess (q.v.) apply with the following additional condition: If a move series is distributed over several units, each unit involved has to perform its parts in a sequence (one unit). I.e. with 3 moves can't play units X,Y,X in that order.<br>The additional rules listed in PowerChess are as follows:<br>15) The obligation to en-bloc-processing does not end for pawns with its promotion but only when this UW figure has completed all the subsequent moves. Castling is the first part of an en-bloc settlement of the king, but not of the Rook.<br>("Feenschach" 97, 11/1990, p.395 ff.)  
S0001234WeisheitsschachWisdom chess Échecs sagesse 
 Wird auf zwei Standardschachbrettern A und B gespielt. Am Partieanfang ist die übliche Partieanfangsstellung auf Brett A; Brett B ist leer. Ein schlagfreier Zug ist nur erlaubt, wenn das Zielfeld auf beiden Brettern leer ist und erfolgt nach den üblichen Regeln auf dem jeweiligen Brett (bei Zügen von Langschrittlern spielen Steine zwischen Anfangs- und Zielfeld auf dem anderen Brett keine Rolle). Ein Schlagfall erfolgt nur, wenn sich schlagender und zu schlagender Stein auf demselben Brett befinden und wenn er dort nach den üblichen Regeln gestattet ist. Die Schlagregeln sind unterschiedlich je nach Brett. Fall 1: Schlag auf Brett A. Der schlagende Stein verbleibt auf dem Feld des geschlagenen Steins auf Brett A. Der geschlagene Stein wird wiedergeboren auf dem Standfeld des schlagenden Steins (wie bei Platzwechselcirce) und als Bestandteil des Zugs sofort auf das entsprechende Feld von Brett B verpflanzt. Könige können nicht geschlagen werden und daher auch nicht auf Brett B gelangen. Fall 2: Schlag auf Brett B. Der geschlagene Stein verschwindet endgültig von den Brettern, der schlagende Stein wird auf das dem Standfeld des geschlagenen Steins entsprechende Feld von Brett A gestellt. Durch Schläge nach Fall 1 können Bauern die erste und letzte Reihe von Brett B erreichen. (a) Schlägt ein schwarzer Stein von der 1. Reihe auf Brett A einen weißen Bauern, wird dieser regelgemäß auf dem entsprechenden Feld der 1. Reihe von Brett B wiedergeboren. Von dort kann er 1, 2 oder 3 Felder vorwärts ziehen (einfacher Schritt, Doppelschritt oder Tripelschritt als jeweils ein Zug). Nach einem Schritt auf die 2. Reihe kann er später wie üblich einen Doppelschritt ausführen. Bei einem Tripel- oder Doppelschritt von der 1. Reihe aus ist ein en passant-Schlag durch einen schwarzen Bauern möglich, der den weißen Bauern beim einfachen oder Doppelschritt normal schlagen könnte. Ähnlich gilt die e. p.-Regel, wenn ein Bauer den Doppelschritt auf der 2. Reihe ausführt. (b) Schlägt ein schwarzer Stein auf Brett A von der 8. Reihe einen weißen Bauern, wird dieser regelgemäß auf dem entsprechenden Feld der 8. Reihe auf Brett B wiedergeboren. Dort bleibt er zeitweilig unverwandelt. Jedoch kann er wie ein umgewandelter Offizier von dort wegziehen und verwandelt sich nach Ankunft in diesen (Weiß hat die Wahl dieses Umwandlungssteines). Für Schläge schwarzer Bauern gelten analoge Regeln. This is played on two standard chessboards A and B. At the beginning of the game board A contains the game array while Board B is empty. A non-capturing move is only allowed if the target field on both boards is empty and follows the usual rules on the respective board. In the case of line movers, pieces between start and finish squares on the other board are irrelevant. A capture of an opposing piece on the same board is allowed there according to the usual rules. The rules are different depending on the board. Case 1: Capture on board A. The capturing piece remains on the square of the captured piece on board A as usual. The captured piece is reborn on the starting field of the striking stone (as in place change circe) and as an integral part of the turn immediately on the corresponding square of board B. Kings can not be captured and therefore cannot get to Board B. Case 2: Capture on board B. The captured stone disappears definitively from the boards, the capturing piece is placed on the square of board A corresponding to the standing square of the struck piece. Punches after Case 1 allows pawns to reach the first and last row of board B. (a) If a black stone from the 1st row on board A hits a white pawn, it will be reborn in the appropriate space of the 1st row of board B. From there, he can move 1, 2, or 3 spaces forward (single step, double step, or triple step as one move at a time). After a step on the 2nd row he can later do a double step as usual. In a triple or double move from the 1st row, an en passant strike is possible by a black pawn who could normally beat the white pawn in a single or double step. Similarly, the e. p. rule when a pawn performs the double step on the 2nd row. (b) If a black stone hits a white pawn on board A of the 8th row, it will be reborn on board B in the appropriate space of the 8th row. There he remains temporarily unaltered. However, he can pull away from there like a converted officer and promote himself upon arrival into this (White has the option of this promotion piece). For captures of black pawns analogous rules apply. Est joué sur deux échiquiers standard A et B. Au début du jeu, la position de départ habituelle à temps partiel est celle du tableau A; Le tableau B est vide. Un déplacement sans heurts n'est autorisé que si le champ cible sur les deux tableaux est vide et respecte les règles habituelles du tableau respectif (dans le cas de déplacements à longues allures, les pierres entre les champs de départ et d'arrivée sur l'autre tableau ne sont pas pertinentes). Un impact n’est fait que s’il ya une pierre battue et frappée sur le même plateau et si elle est autorisée selon les règles habituelles. Les règles sont différentes selon le conseil. Cas 1: Frappé sur le bord A. La pierre frappante reste sur le champ de la pierre frappée sur le bord A. La pierre frappée renaît sur le champ d'appui de la pierre frappante (comme dans le cercle de changement) et fait partie intégrante du virage immédiatement sur le champ correspondant. B transplanté. Les Kings ne peuvent pas être battus et ne peuvent donc pas se rendre au Board B. Cas 2: Frappé au tableau B. La pierre frappée disparaît définitivement des planches, la pierre frappante est placée sur le champ du tableau A correspondant au champ vertical de la pierre frappée. Les coups de poing après le cas 1 permettent aux pions d’atteindre la première et la dernière rangée du tableau B. (a) Si une pierre noire du premier rang du tableau A heurte un pion blanc, elle renaîtra dans l'espace approprié du premier rang du tableau B. A partir de là, il peut avancer de 1, 2 ou 3 espaces (pas simple, double pas ou triple pas, un geste à la fois). Après un pas sur la 2e rangée, il peut faire un double pas comme d'habitude. Dans un triple ou double coup du 1er rang, une frappe en passant est possible par un pion noir qui pourrait normalement battre le pion blanc en un ou deux pas. De même, le e. règle quand un pion effectue le double pas sur la 2e rangée. (b) Si une pierre noire heurte un pion blanc à bord du tableau A de la 8ème rangée, elle renaîtra à bord du panneau B dans l'espace approprié du rang 8. Là, il reste temporairement inchangé. Cependant, il peut s’éloigner de là comme un officier reconverti et s’y transformer dès son arrivée (White a l’option de cette pierre de transformation). Des règles analogues s'appliquent aux coups de paysans noirs. 
S0001034WendehalsTurncoat Pièce Transfuge 
 Stein der seine Farbe wechselt, wenn er vor und nach einem Zug seiner Partei vom Gegner beobachtet wird. A piece that changes its color if it is observed by the opponent before and after a move by his party.  
S0000383WoozlesWoozles Échecs Woozles 
 Zwei Steine, die sich reziprok beobachten (K inkl.) können nicht schlagen und also auch nicht schachbieten.<br> Mutually guarding men (including Kings) lose the power to capture (and check).<br>  
 Mono-Woozles: zwei Steine gleicher Farbe, die sich reziprok beobachten (K inkl.) können nicht schlagen und also auch nicht schachbieten.<br> Mono-Woozles: Mutually guarding men (including Kings) of the same colour lose the power to capture (and check).<br> <br> 
 Bi-Woozles: zwei Steine unterschiedlicher Farbe, die sich reziprok beobachten (K inkl.) können nicht schlagen und also auch nicht schachbieten. Bi-Woozles: Mutually guarding men (including Kings) of different colours lose the power to capture (and check).  
S0000795Wurmlöcherwormholes Échiquier Troux de Ver 
 Grundsätze<br>1. Wurmloch zu sein ist die Eigenschaft eines Feldes.<br>2. Beim Hinzug eines Steins auf ein Wurmloch wird er als Bestandteil dieses Zugs auf ein anderes unbesetztes Wurmloch versetzt.<br>•Sind mehrere andere Wurmlöcher unbesetzt, wählt die ziehen de Partei das Wurmloch aus,auf welches der Stein versetzt wird.<br>• Ist kein anderes Wurmloch unbesetzt, ist der Zug illegal.<br>3. Wird ein Stein auf einem Wurmloch geschlagen, wird er behandelt, wie wenn das Feld kein Wurmloch wäre.<br>4. Regeln 2) und 3) gelten auch für während der Überprüfung auf Schachgebot ausgeführte Schläge des Königs.<br>5. Schlag- und umwandlungsfreie Züge von Wurmloch 1 zu Wurmloch 2 mit Transfer zurück zu Wurmloch 1 sind illegal, weil sie normalerweise Nullzüge sind.<br><br>Bauern<br>1. Betritt ein Bauer ein Umwandlungsfeld, welches zugleich ein Wurmloch ist, wird er vor seiner Versetzung umgewandelt.<br>2. Wird ein Bauer auf ein Wurmloch versetzt, welches gleichzeitig ein Umwandlungsfeld für ihn ist, wird er nach der Versetzung umgewandelt.<br>3. Von einem Wurmloch auf der Grundlinie seiner Partei aus kann ein Bauer einen Einzelschritt auf die Bauerngrundreihe machen (diagonal bei Schlag, orthogonal sonst) und hat noch später von dort aus das Recht auf einen Doppelschritt.<br>4. Ein Bauer kann nach einem Doppelschritt wie üblich en passant geschlagen werden, auch wenn er dabei ein Wurmloch überschritten und/oder betreten hat.<br><br>Rochade<br>1. Landet bei der Rochade der Turm auf einem Wurmloch, wird er nicht auf ein anderes Wurmloch versetzt.<br>2. König bzw. Turm dürfen rochieren, nachdem sie auf die Wurmlöcher e1/8 bzw. a/h1/8 versetzt worden sind.<br><br>Wurmlöcher und anderes Märchenschach<br>1. Für die Berechnung der Länge eines Zuges auf ein Wurmloch ist das betretene Wurmloch relevant und nicht dasjenige, auf welches der Stein versetzt wird.<br>2. Umwandlungs-ähnliche Effekte wie z. B. Fußball-Einwechslungen werden ebenfalls vor der Versetzung ausgeführt; ansonsten geschehen bei der Ausführung von Zügen Effekte, Überprüfungen usw. von anderen Märchenbedingungen nach der Wurmlochversetzung, sofern sie nicht gemäß Definition der jeweiligen Märchenbedingung vor der Bauernumwandlung Vorrang haben.<br>3. Die Beobachtung von Steinen (Madrasi, Patrouille u.ä.) wird von Wurmlöchern nicht beeinflusst.<br><br>Bemerkungen und Folgerungen<br>a) Ein Königszug auf ein angegriffenes Wurmloch ist legal, sofern dasjenige Wurmloch nicht angegriffen ist, auf welches er versetzt wird.<br>b) Ein auf einem Wurmloch geschlagener Stein wird:<br>• bei ansonsten orthodoxem Schach vom Brett entfernt,<br>• bei Circe zurückversetzt,<br>• usw.<br>c) Ein König steht nicht im Schach, wenn er auf einem Wurmloch steht und alle anderen Wurmlöcher besetzt sind, ausser wenn er von einem der Wurmlochbesetzer<br>angegriffen ist.<br>d) Wurmlöcher verursachen keinen Wurmloch-Effekt, wenn<br>• sie überschritten werden, z. B. durch einen Langschrittler,<br>• ein Stein auf sie zurückversetzt (Circe,Anticirce), auf sie eingesetzt (Taschenstein), auf sie gestoßen oder gesaugt (Dynamoschach) wird o. ä.<br>e) Effekte und Regeln von Bedingungen wie Anticirce, Köko usw. betreffen das Wurmloch, auf das der ziehende Stein versetzt wird.<br>f) Im Zusammenhang mit anderem Märchenschach untersagt Regel a5) unter Umständen auch Züge, welche keine Nullzüge sind. Principles<br>1. Certain squares on the board (at least 2, if any) may be assigned to be "wormholes".<br>2. When a piece lands on a wormhole it immediately "teleports" to another vacant wormhole as part of this move.<br>• If multiple other wormholes are vacant, the player picks the destination.<br>• If no other wormhole is vacant, the whole move is illegal.<br>3. Capturing happens before teleport. In other words, a piece on a wormhole can be captured as normal - except that the capturing piece then teleports to another empty wormhole.<br>4. Rules 2) and 3) also apply while checking for checks.<br>5. It is illegal to perform a "zero move" by moving from one wormhole to another, and then teleporting back to the first.<br><br>Pawns<br>1. If a pawn moves to a promotion square that is also a wormhole, the promotion happens before the teleport.<br>2. If a pawn teleports to a wormhole, which is also a promotion square, the promotion happens after the teleport.<br>3. From a wormhole on the first rank, a pawn can make a single step pawn move (forwards without capture, or diagonal with capture, as usual). When on the second rank, whatever its history, a pawn can make the usual double move.<br>4. A pawn can be captured en passant as usual after making a double move, even if it has crossed and/or entered a wormhole.<br><br>Castling<br>1. If a castling rook moves onto a wormhole, if it not teleported to any other wormhole. So only one piece can teleport as part of any move. (And so presumably when a castling rook lands on a wormhole there is no check whether there is another vacant wormhole.)<br>2. King and rooks can participate in castling after they have teleported to the wormholes e1/8 and a/h1/8. (So teleporting causes the piece to "forget" its castling rights.)<br><br>Wormholes and other fairy chess<br>1. The wormhole which is moved onto is relevant for the calculation of the length of a move and not the target teleport wormhole.<br>2. Promotion-related effects such as football substitutions are also carried out prior to the teleport; otherwise the execution of move effects, checks etc. or other fairy conditions take place after the wormhole transfer, depending on the definition of the fairy condition.<br>3. The observation of pieces (Madrasi, patrol, etc.) is not affected by wormholes.<br><br>Comments and conclusions<br>a) A King can move to an attacked wormhole is legal as long as the teleport destination wormhole is not checked.<br>b) A piece captured on a wormhole is:<br>• removed from the board in orthodox chess,<br>• restored to the board in Circe,<br>• etc.<br>c) A king is not in check when it stands on a wormhole and all other wormholes are occupied, except when it is attacked by a piece standing on a wormhole.<br>d) wormholes do not cause a wormhole effect when:<br>• they are exceeded, e.g. by a Long-leaper,<br>• a piece is restored (Circe, anti Circe), or placed on them (pocket pieces), history on them discharged or sucked (Dynamo chess) is similar.<br>e) effects and regulation of conditions such as anti Circe, Koko etc. affect the wormhole to which the pulling piece is sent.<br>f) In connection with other fairy chess rule, principle 5 may also prohibit some moves which are not zero moves.  
S0000899ZentralschachCentral Chess Échecs Central 
 Ein Stein kann nur ziehen (Schach bieten), wenn er auf einem Nachbarfeld seines Königs steht (der immer normal zieht) oder von einem Stein seiner Farbe beobachtet ist, der auf einem Nachbarfeld seines Königs steht. Es können also beliebig lange Ketten gebildet werden, die ihren Ursprung auf dem Nachbarfeld des Königs haben. <br>Spezialfall Rochade: Diese kann immer geschehen, weil sie ein Königszug ist. Der Turm kann aber auf keine anderen Felder ziehen, wenn er nicht anderweitig beobachtet ist. Kings move normally.<br>Other pieces can only move (or give check) if (a) they are in the field of their King or (b) if they are in the field of a piece of their own colour which can move.<br>So there can be a chain of pieces as long as one wants, but it must be rooted in the King.<br>Because castling is considered as King move, it is always legal (subject to usual considerations) but other moves by implicated Rook are only legal if it acquires mobility by another chain. Une pièce ne peut jouer (et donner échec) que si elle se trouve dans le champ de son Roi (qui peut toujours jouer dans les limites du jeu normal) ou sous le contrôle d’une pièce de sa couleur pouvant jouer (il peut donc y avoir une chaîne de transmission aussi longue que l’on veut, mais toujours partant du champ du ROI). Cas particulier, le roque, considéré d’abord comme mouvement de Roi, est toujours possible (dans les limites de la règle orthodoxe) mais la Tour ne peut pas jouer autre chose si elle n’est pas mobilisée par ailleurs. 
S0000342ZwangsfeldForce field Échiquier Zwangsfeld 
 Muss von Steinen jeder Farbe betreten werden, wenn es legal möglich ist. Ein konsequentes Zwangsfeld muss selbst dann betreten werden, wenn dies mit Selbstschach verbunden ist. Ein schwarzes Zwangsfeld muss (nur) von Schwarz betreten werden, falls legal möglich. (Märchenschachlexikon)<br>Erstquelle:<br>Dieter Werner:Zwangsfeld:Problemkiste (87/88) VII 1993 Must be entered by pieces of any color, if legally possible. A consequent force field must be entered even if this is involves self-check. A black forced field must be entered (only) by black, if legally possible.  
S0000335ZweifarbenschachBicolour Chess Échecs bicolores 
 (Echecs bicolores): Alle Steine sind in Bezug auf die Wirkung gegenüber den Königen zweifarbig; eigene Steine dürfen nicht geschlagen werden. (UiM)<br>Für Partien mit Echecs bicolores sind in der normalen Anfangsstellung die Plätze von Dame und Damenspringer zu vertauschen. All the pieces are bi-colored with respect to the effect against the kings; one must not capture one's own pieces. Invented by Gabriel Authier 1958.  

The fairy conditions and pieces are cited from the following sources:

FIDE albums
Umwandlungen in Märchenfiguren; Elmar Bartel, Erich Bartel, Hans Gruber, EDITIONS feenschach-phénix, 1993 (UiM)
1000 Väter...!; Hilmer Ebert, Hans Gruber, Jörg Kuhlmann, fmo, 2000
problemesis